“打小報(bào)告”的英文表達不是“small report”,用這一個單詞(cí)就可以……
2021-08-11 09:03:29
千萬(wàn)不要把“You lost me”翻譯成瞭(le)“你失去瞭(le)我”!真正意思差太遠瞭(le)!……
2021-08-10 09:05:55
記住:“You are so cute”的意思不是說“你很可愛(ài)”!尤其對(duì)異性這樣說更可怕!……
2021-08-05 09:04:42
“工作很累”用英文翻譯(yì)成“The work is very tired.”?這就很尴尬瞭(le)……
2021-08-04 09:06:11
還在用“My job is a teacher”介紹自己?是錯(cuò)的,趕(gǎn)緊改過來!……
2021-08-03 09:19:34