還(hái)記得上初中時,每次上英語課大家都會禮貌地對(duì)老師說“Good morning, teacher!”
實際上,在外國人的眼裏,teacher指的是一種職業,他們不會直接在職業名稱(chēng)前直接加上一個(gè)姓,表示這個(gè)人。比方說張偉是一個(gè)律師,在中國我們叫他:張偉律師,但是你不會在外國人口中聽到稱(chēng)呼他爲:Zhangwei lawyer,這是一個(gè)道理。
那麽,我們應該怎樣正確(què)地稱(chēng)呼老師呢?
如果是男老師,稱呼上比較簡單,可以用Sir/ Mr來表示。
在英文當中,處處可以發現有sir這個詞的身影。但是它其中的一個用法是:used as a form of address by children in school to a male teacher,就是指中小學生對男教師的稱呼:先生,老師。
例句:
Can I just stop you there sir?
老師,我能不能在這裏(lǐ)打斷(duàn)您一下?
Thank you, sir. I did my best.
謝謝,老師。我盡(jǐn)瞭(le)力。
Excuse me for my coming late, sir.
我對他的老師布約克先生說:對不起,我遲(chí)到瞭(le)。
還可以用Mr. + last name 來表示:……先生,這個用法就比較通用和普遍啦~
如果是女老師,那麽情況就比較複雜些瞭(le),可以用以下這些稱(chēng)呼來表達↓
Madam /Ma’am (女士,注:适用於(yú)成年女性)
Mrs + last name (...女士,注:适用於(yú)已婚女士,用丈夫的姓氏)
Ms + last name(...女士,注:用於(yú)女子的姓氏或姓名前,不指明婚否)
Miss + last name (...女士,注:用於(yú)未婚女士)
是不是看暈啦?其實最簡單的方式就是稱呼對方:Ms + last name,不管是對方已婚還是未婚,都不會在正經場合鬧笑話。那麽問題來瞭,Ms要怎麽讀呢?
Ms
英 [miz] 美 [məz]
注意這個詞(cí)讀(dú)起來不要和Miss搞混啦!
例句:
Ms Highsmith has made Switzerland her home.
海史密斯女士已經(jīng)在瑞士安瞭(le)家。
Ms Campbell speaks passable French.
坎貝(bèi)爾(ěr)女士法語說得還算可以。
Ms Tyson also had her knuckles rapped for doing this.
泰森女士也因爲這麽(me)做而受到瞭(le)指責。
Professor
英 [prəˈfesə(r)] 美 [prəˈfesər]
這個(gè)詞(cí)譯爲:教授;(大學的)講師,教員
例句:
Professor Orr has developed interesting ways of tagging chemical molecules using existing laboratory lasers
奧(ào)爾教授發明瞭(le)用現有實驗室激光設備給化學分子做記号的種種有趣的辦法。
Doctor
更高一些級别的博士, 我們要稱呼他們爲Dr. 。在一些正式場合中,也可以将具備(bèi)瞭(le)博士學位的導師直接稱呼爲Doctor,以示尊敬。
例句:
I can refer you to Doctor Yang.
我可以把你推薦(jiàn)給(gěi)楊博士。
另外,在美國和英國的高校中教職頭銜表達(dá)往往有所不同,Yee君爲小夥伴們整理瞭(le)各種頭銜的表達(dá),拿走不謝哦~
在美國,大學學院的負責人稱作"dean"(院長)。比如:
Professor Jones is dean of the College of Law at State University.
瓊(qióng)斯教授是州立大學法學院的院長(zhǎng)。
教授1-12年級學生的學校負責人通常稱爲"principal"(校長)。一些私立學校稱學校負責人爲"headmaster"(校長)。
Distinguished, Endowed or University Professor 傑出(貢獻)或大學教授,屬於一種榮譽,一般tenured professor才可以獲得提名。
Professor 教授,tenured終身,terminal degree擁有本專業的最終學位,比如博士學位PhD,專業藝術碩士MFA等,MLIS圖書館學專業碩士等。(*博主注解:MFA美國藝術表演繪畫藝術等類似藝術專業的最高學位。MLIS圖書館員的最高學位。有些學校圖書館員給教授頭銜。)
Associate Professor 副教授,tenure track常任軌或tenured終身,terminal degree擁有本專業的最終學位,比如博士學位PhD,專業藝術碩士MFA等,MLIS圖書館學專業碩士等。
Assistant Professor 助理教授,tenure track常任軌4-6年,terminal degree擁有本專業的最終學位,比如博士學位PhD,專業藝術碩士MFA等,MLIS圖書館學專業碩士等。
Research Associate, Lecturer, and Instructor 研究助理,講師和講課老師,terminal degree is not required, Ph. D in other displines, master degree in the area and related areas required. 專業最終學位不是強制要求,可以是其他專業的博士學位,一般至少有本專業碩士或相關學科的碩士學位。
Adjunct Professor/ Lecturer/ Instructor (often part-time) 兼職教授/講師/講課老師(通常非全職,屬於兼職),比照全職各個階梯。
其他比如visiting professor, An individual hired with a college or university to teach for a limited time is sometimes referred to as a "Visiting Professor" or "Visiting Lecturer" 訪問教授被請來教很有限的時間,比如一年。
Clinical Professor/ Practical Professor, A clinical professor engages in practical instruction(of professional students) typically with an emphasis on practical skills as opposed to theory. 實踐爲主不搞理論的教授。一般是醫學,法律,心理學,商學教授。通常不是常任軌。
Research Professor/ Research scientist 研究教授/研究員/科學家,A professor who does not take on all of the classic duties of a professor, but instead focuses on research. 顧名思義,隻做研究,不教課,有些學校叫scientist或者research scientist通常不是常任軌。
professor by courtesy/ affilicated professor 特邀教授,A professor who is primarily and originally associated with one academic department, but has become officially associated with a second department, institute, or program within the university and has assumed a professor's duty in that second department as well, could be called a "professor by courtesy." 類似國内的雙聘院士或特邀海外教授。
honorary professor 榮譽教授
emeritus professor 退休教授
librarian 圖書館員,rank比照教授。薪水比教授略低。有的學校分三級assistant librarian, associate librarian, librarian. 有的學校分4級,LIB-1,2,3,4. 有的五級LIB -1,2,3,4,5. 有的學校給faculty status, tenure track 或tenure,有的faculty status , non tenure track有的給professional status, tenure track & tenure,有的給academic staff status,總之不一而論。
coach 教練,而且往往是薪水最高的群體。
Board of Trustees 董事會,最高決策機構,負責聘請解雇校長,做重大決定。tenure track以上教授名義上屬於董事會聘用。
President/ Chancellor 校長,向董事會彙報。
Provost 國内翻譯爲“教務長”,其實是負責學術的常務副校長,僅次於校長。統管各個學院,圖書館,研究部門等。向校長彙報。
Vice President 副校長,向校長彙報。
Assistant/ Associate Vice-President/ Vice-Chancellor/ Provost 助理/副(學術)校長,協助provost或vice president分管某一方面,有些圖書館長給這個頭銜。
Dean 學院院長,有些圖書館館長給dean的頭銜,直接向provost彙報。
Assistant/ associate dean 助理/副院長
University Librarian 圖書館館長,加大學的頭銜,直接向provost彙報。
Director 處長,項目主任,部門主任,有些圖書館館長用director頭銜。向學術校長,或主管副校長,分管助理副校長/助理學術校長彙報。
Chair/Head 系主任,部門主任,委員會主席。向dean彙報。美國大學一般沒有系副主任職位。簡化管理吧。
Professor 意爲教授,是英國大學向資深學者授予的最高學術頭銜。有的Professor在院系裏擔任院長或者系主任,又被稱作Chair Professor;有的不擔任院系的行政職位,被稱作Personal Professor。英國的professor並不等同於中國的教授,在英國當上Professor要比在中國當上教授難度大得多。
Honorary Professor 是榮譽教授,Emeritus Reader、Emeritus Professor 是退休榮譽教授。英國大學通常隻有Reader和Professor有Emeritus退休頭銜。
Reader:字面意思是讀者,是英國大學授予研究或學術成就名揚海内外的資深學者的頭銜,它是英國的大學教職體系中獨有的職位,比Senior Lecturer高一級,比Professor低一級,表示獲得的人已達到教授的資格,《朗文當代高級英語辭典(英英•英漢雙解)》将其譯爲“教授”。要想成爲Reader,需要具有優良的學術出版物,獲得過研究資助並有外部推薦。
Senior Lecturer:字意是高級講師。在英國大學裏,Senior Lecturer需要具有良好的教學和行政能力,又要展示出很強的研究能力。從級别上看,它介於普通的Lecturer和Reader之間,需要先晉升爲Reader,然後才有機會成爲Professor。
Lecturer:字意是講師,但並不等同於中國大學裏的講師。在英國大學裏,它是初級的學術頭銜,負責開設講座課程,帶領研究小組和指導研究生。
英國大學裏還有一些教學頭銜,如Assistant Lecturer(助理講師),Demonstrator(指導人員),Seminar Leader(研讨主持),Associate Lecturer(副講師)和Graduate Teaching Assistant(本科生助教)等,它們比Lecturer低,不算是正式的學術頭銜。
英國大學裏還有一類走純粹研究道路的人,他們的頭銜如下:
Professor Fellow:意爲教授級研究員,是授予研究者的最高頭銜,相當於走研究道路的Professor。擁有該頭銜者一般隻進行科研,不從事教學。
Senior Research Fellow:意爲高級研究人員,是一種高級研究頭銜,相當於教職頭銜中的Reader或Senior Lecturer。擁有該頭銜者往往是有名氣的學者,隻從事科研,不進行教學。
Research Fellow:一種博士後研究人員,是初級的研究頭銜,相當於教職人員中的Lecturer。一般來說,Research Fellow需要具備博士學位。
Fellow:這個頭銜往往跟金錢有關,如研究者拿到一筆研究經費,或者獲得大學裏長期設立的某項研究捐贈等,在往上晉升時,還需要拿出國際知名的研究成果。
除上述三種外,英國大學裏還有一些研究頭銜,如Research Associate(助理研究員),Research Officer(研究人員)和Research Assistant(研究助理)等,他們等於Research Fellow,不算是正式的研究職稱。
行政頭銜 Administrative Titles
在英國的不同大學裏,行政職位頭銜會不一樣。在英格蘭,蘇格蘭和北愛(ài)爾(ěr)蘭的大學裏,行政頭銜由高到低如下:
Chancellor:指校長,該職位是象征性的,並不真正的管事。
Pro-Chancellor:指副校長,在英國大學裏也是一個象征性的職位。
Vice-Chancellor:經常被譯作副校長,其實不然。它是英國大學的校長。Vice是拉丁文,意爲代表某人執行。Vice-Chancellor代表Chancellor執行,所以是大學的真正校長,負責管理大學的日常行政事務。
Deputy Vice-Chancellor:字意是助理副校長或副校長助理,實際上行使副校長職權,通常每個大學有三四位,專門負責教學,科研,資産管理等。
Deans of Faculties:即學院的院長。是學院的行政負責人。
Heads of Department/ Schools:指系主任或分科學院院長。
Department/ School Directors of Studies:即英國大學裏系或二級學院的教處長。