“You're a bad apple”可不是“你是個壞蘋果”,真正的意思更氣人
……
2025-03-21 10:09:52
Spring back怎麽理解?難道是“春天回來(lái)瞭(le)”,千萬别這麽翻譯!……
2025-03-20 09:23:07
老外說的“She is your double”是什麽(me)意思?可不是“她是你的兩(liǎng)倍”!……
2025-03-18 09:17:31
“Sit down with someone”不是“和某人坐一起”的意思!不要搞錯(cuò)瞭(le)!……
2025-03-17 09:58:13