真正的吃貨從來不會說自己飽(bǎo)瞭(le)
一天到晚都是我好餓啊
如何用英語詢問對(duì)方你餓瞭(le)嗎?
我們(men)常說(shuō)的"Are you hungry"
語法上沒(méi)有錯(cuò)的,但是我們可以說的更地道些,
下面一起學習(xí)下實(shí)用句子:
01
Shall we grab a bite to eat?
我們去吃點東西好嗎?
這裏有個短語:
grab a bite 表示吃點(diǎn)東(dōng)西(非正式語);
随便吃幾口;先吃點(diǎn)東西墊(diàn)墊(diàn)肚子
grab a bite=have a bite
也可以說成:
Do you want to have a bite to eat?
你想一起吃點東西嗎?
02
Are you feeling peckish?
你餓瞭嗎?
peckish [ˈpekɪʃ] 饑餓的
英文解釋:
if you say that you are feeling peckish,
you mean that you are slightly hungry.
有點(diǎn)餓(è)的 [英國英語] [非正式]
03
Would you like something to eat?
你想吃點東西嗎?
would you like 用來(lái)禮貌的詢問對(duì)方是否想要....
或者委婉的提出請求
04
Can I get you something to eat?
要我給你拿點東西吃嗎?
get me (you) something 給(gěi)我(你)拿某物
get 爲“給某人拿某物”的意思,單(dān)純(chún)表示“拿東西”或“給某人買東西”。
也可以寫(xiě)成 get sth for me (you)。
例句:
Please get me some coffee.
請給我一杯咖啡。
Would you get that for me? It s on the table.
能幫(bāng)我拿那個東(dōng)西嗎?在桌子上。