old舊的,school學校,但是這兩個詞組合起來可不是你想的“舊學校”那麽簡單。其實這裏的“school”主要表示“流派、學派、風格”。所以“old school” 指的是老一套、老做派、傳統手法等。用“old school.”形容人和事的時候,傳遞的感覺要比“traditional”、“vintage”更高級、更精緻一些。
例:
He was very old-school in his approach to management.
他的管理方式很陳舊。
old school在外國人的潛意識裏已經把它認定爲“守舊派,保守派,老派”。就好比當(dāng)我們談到“一言不合就開車(chē)”,大家都會明白是 “講段子”,又有誰會想到是“司機在開車(chē)”呢?
/ˌskuːl əv ˈθɔːt/
a set of ideas or opinions that a group of people share about a matter
流派,派系,學派
例:
There are several schools of thought about how the universe began.
對(duì)於(yú)宇宙是如何形成的,有幾派不同的看法。
tell tales out of school意思是“揭人隐私”、“搬弄是非”、“背後講壞話”。
例:
Don t tell tales out of school.
不要背後講壞話。