很多同學在形容,
東西很好吃的時候,
會習慣用:
The food is very delicious.
可其實這句話是一句
大大的Chinglish!
估計很多同學還沒看出
這句話哪裏有問題,
那麽,和小編(biān)一起來(lái)學習一下吧!
很好吃不是Very delicious
在英文中,要說什麽(me)東(dōng)西非常好吃,
直接說(shuō)“delicious”就可以瞭(le),
加上“very”反倒錯(cuò)瞭(le)。
因爲“delicious”本身就是一個(gè)表示程度很深的詞(cí),
帶(dài)有“非常,
絕對”的意思,相當(dāng)於(yú)“very tasty”,
所以沒(méi)有必要在前面再加上“very”瞭(le)。
直接說(shuō)It's delicious就好。
如果你想強調(diào)這個東(dōng)西真的非常好吃,
可以在“delicious”前面加上“absolutely”來表示這道菜的味道絕(jué)瞭(le)。
例句:
This dish is absolutely delicious!
這道菜簡直絕瞭!
除瞭(le)這個,關於(yú)“Delicious”的用法大家還應該注意這兩點:
1)“delicious”不能用於(yú)否定句。
It's not delicious. 不是
It wasn't that good. 是
(我們一般不會說這個飯(fàn)太不美味至極瞭(le),隻能說不那麽好吃)
2)“delicious”不能用於(yú)疑問(wèn)句。
Is it delicious?不是
Is it good?是
(我們也不能問别人這個(gè)飯(fàn)美味至極嗎?
一般都是這樣問:這個(gè)飯(fàn)好吃嗎?)
還(hái)有哪些更地道的方式表達(dá)“好吃”呢?
Yummy一般小孩子說(shuō)的比較(jiào)多。
例句:
Hot or cold, this salad is not only yummy, but healthy too!
不管是冷還是熱,
這(zhè)種沙拉不僅(jǐn)美味更加健康。
和Yummy有一個(gè)很像的詞(cí)是yukky,
很多同學經常會搞混這兩個(gè)詞(cí)的意思,
yukky可以形容某個(gè)東(dōng)西很難吃。
例句:
Where did you get this food? It was yukky.
你從(cóng)哪裏弄瞭(le)這吃的?那麽難吃。
Tasty美味的,可口的
例句:
Sausage is pretty tasty.
香腸是相當美味的。
例句:
It tastes really good.
這個真的很好吃。
例句:
Fresh food is also more flavorful,
so you will feel more satisfied.
生鮮食品也更加美味,
會使你覺得更滿意。
素材來源官方媒體/網絡新聞
如有侵權請聯系删除