網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“Talk the talk”的意思不是“說一說”,理解錯就尴尬瞭!

2025-12-05

相信大家都知道

Talk是說話

Walk是走

那你知道“Talk the talk”

“Walk the walk”

分别是什麽意思嗎?

“說(shuō)一說(shuō)”

“走一走”? 

當然不是!

那是什麽意思呢?

一學習一下吧。

 

Talk the talk 不是說一說
 

 

其實(shí),“Talk the talk”的意思是:說(shuō)的頭頭是道。

而“Walk the walk”的意思卻(què)是:

說做就做;付諸行動。

表示一個人言行一緻 ,

絕不是說說而已。

例句:

You can talk the talk but can you walk the walk? 

你說得頭頭是道,

可是你做得到嗎?

 

Talk back 不是 說回來
 

 

其實(shí),“Talk back”按字面意思也很好理解,

就是:頂嘴;反駁。

例句 :

How dare you talk back to me! 

你竟敢和我頂嘴!

 

All talk 不是全部的談話
 

 

其實(shí),“All talk”的意思是:光說(shuō)不做的人。

例句:

Don't pay any attention to her—she's all talk. 

别聽她的,她光說(shuō)空話(huà)。 

He is all talk and no deed. 

他光說空話(huà),沒有行動(dòng)。

 

素材來源官方媒體/網絡新聞
如有侵權請聯系删除
 

糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育