相信大家都知道
Talk是說話
Walk是走
那你知道“Talk the talk”
“Walk the walk”
分别是什麽意思嗎?
“說(shuō)一說(shuō)”
“走一走”?
當然不是!
那是什麽意思呢?
一學習一下吧。
其實(shí),“Talk the talk”的意思是:說(shuō)的頭頭是道。
而“Walk the walk”的意思卻(què)是:
說做就做;付諸行動。
表示一個人言行一緻,
絕不是說說而已。
例句:
You can talk the talk but can you walk the walk?
你說得頭頭是道,
可是你做得到嗎?
其實(shí),“Talk back”按字面意思也很好理解,
就是:頂嘴;反駁。
例句:
How dare you talk back to me!
你竟敢和我頂嘴!
其實(shí),“All talk”的意思是:光說(shuō)不做的人。
例句:
Don't pay any attention to her—she's all talk.
别聽她的,她光說(shuō)空話(huà)。
He is all talk and no deed.
他光說空話(huà),沒有行動(dòng)。
素材來源官方媒體/網絡新聞
如有侵權請聯系删除