看到那些眼裏有活,
主動做事的人,
中文我們會說:
哎呀,你真有眼力勁
那英文呢?
你不會(huì)要說(shuō):You have good eyes吧!
哈哈哈哈,别鬧~
根據不同的情況
小編給大家總結瞭3種情況
01.
和朋友說
You're a mind reader.
你真有眼力勁兒
也就是我們平時說的:
你咋跟我肚子裏的蛔蟲似的
比如
How did you know I want to hang out?
Are you a mind reader.
你怎麽知道我想出去浪,
你是我肚子裏的蛔蟲嗎?
02.
和同事說
You're very observant.
你很有眼力勁~
observant/əbˈzɜː.vənt/ 善於(yú)觀(guān)察的
你很會察言觀色,當(dāng)然就有眼力勁兒(ér)~
通常是領導評價下屬的
也可以是寫推薦信
比如
You're very observant and have a strong attention to detail.
你這個(gè)人很有眼力勁(jìn),細緻入微~
03.
和孩子說
Yo u should be proactive.
你得有眼力勁兒~
proactive /ˌprəʊˈæk.tɪv/主動(dòng)的,積(jī)極的
通常是家長提醒孩子
做事要主動(dòng),不要等别人吩咐你
比如
You need to be proactive instead of reactive at work.
工作中,你得有眼力勁(jìn),
主動(dòng)做事,而不是被動(dòng)聽(tīng)吩咐~
reactive /riˈæk.tɪv/ 被動(dòng)回應(yīng)的
說到有眼力勁
那你就想知道,
沒眼力勁怎麽說?
01.
我們說誰“沒眼力勁(jìn)兒(ér)”
也就是說:
讀不懂别人的暗示
You can't read social cues.
你真沒眼力勁兒~
social cues 社交暗示
你想,别人瘋(fēng)狂給(gěi)你暗示
你卻什麽都不懂,能有眼力勁(jìn)嗎(ma)
比如
You can't read social cues at all.
How have you lived so long?
一點眼力勁兒也沒有,
你是怎麽活這麽大的?!
02.
還有一種情況
不能說是沒眼力勁
隻是不關心周圍發生的事
You're so oblivious.
你真沒眼力勁~
oblivious /əˈblɪv.i.əs/ 對(duì)周圍(wéi)事情毫不在意的
就是那種,事不關(guān)己高高挂起的感覺(jué)~
比如
Absorbed in her work,
she was totally oblivious to her surroundings.
她專心於(yú)工作,對(duì)周圍的一切毫無知覺。
素材來源官方媒體/網絡新聞
如有侵權請聯系删除