網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“緣分”用英文怎麽說?

2025-12-01

中文裏(lǐ)說到人與人的關(guān)系時 ,

常常會(huì)用到“緣分”一詞(cí),

所謂有緣千裏來相會,

無緣對面不相逢

那麽(me)你知道“緣分”用英語怎麽(me)說(shuō)?

一起來看看吧。

 

“緣分”英文怎麽說?
 

 

英語裏沒有準確(què)對應緣分的單詞(cí)

提到緣(yuán)分,會(huì)使用fate或者destiny [ˈdestəni]

這兩(liǎng)者都可以表達(dá)“命運”的意思

即一切都是命中注定的

它們可用來形容愛(ài)情,友情等範疇(chóu)的緣分

例:

It's the fate/destiny that brought us together.

是緣分讓我們(men)走到瞭(le)一起。

James left Sara four years ago, 

but destiny brought them back together.

四年前James和Sara分手瞭(le) ,

但緣分讓他們(men)重新走到瞭(le)一起。

如果是情侶(lǚ) ,當(dāng)有人問 :

How did you get together?

你們是怎麽在一起的?

想要表達(dá)是緣分讓我們(men)自然而然的走到一起

可以這樣說:

in the right place at the right time  

在對的地點和對的時間

總在恰當(dāng)的時間,恰好的地點(diǎn)然後遇上對的人

這也許就是緣分的使然

例:

A: How did you guys fall in love?

你倆是什麽好上的?

B: I guess we were just in the right place at the right time.

 

我覺得我們是在對(duì)的時間對(duì)的地點(diǎn),

遇到瞭對的人。

有情人終成眷屬

下面我們來學學如何表達(dá)“結婚瞭(le)”。

 

“結婚瞭”英文怎麽說?
 

 

get married

例:

Prince Harry got married last month.

英國的哈裏王子上個(gè)月結婚瞭(le) 。

be married.

因爲get married是瞬間(jiān)的動(dòng)作,

不能表示狀态

如果要表達(dá)“結婚多少年瞭(le)”

可以用be married for+時(shí)間(jiān)段

例:

Mom and dad has been married for thirty-six years.

爸爸媽媽已經(jīng)結婚36年瞭(le)。

tie the knot

tie the knot  字面意思是:打個(gè)結(jié)

在俚語中的喻義(yì)是永結(jié)同心 ,表示結(jié)婚

例:

Jack has tied the knot with his childhood sweetheart.

Jack娶瞭(le)他的青梅竹馬(mǎ)。

(childhood sweetheart 青梅竹馬(mǎ))

有緣的戀(liàn)人能走進(jìn)婚姻的殿堂

而緣分不夠(gòu)的人很可能中途就分手瞭(le)。

 

“分手”英文怎麽說?
 

 

break up

My girlfriend had broken up with me.

我的女朋友已跟我分手瞭(le)。

split up

I split up with my boyfriend last year.

我去年和男友分手瞭。

part v. 離(lí)開(kāi); 分别

They parted with reluctance.

他們依依不舍地分手瞭。

dump

如果想表達(dá)“被甩瞭(le)”,可以用dump

I was dumped. 

我被甩瞭

最後給大家分享一個(gè)之前瘋(fēng)轉的英語笑話

剛好跟今天的話題相關

關(guān)於(yú)“finish和complete的區别”

這兩個單詞(cí)都可以表達(dá)“完成”。

 

finish和complete的區别
 

 

2012年,在倫(lún)敦舉(jǔ)行的語言大賽中

一位名叫Samsunder 的選(xuǎn)手回答

“你如何更好地解釋complete與finish的區(qū)别”時(shí)

是這樣回答的:

When you marry the right woman, 

you are complete.

When you marry the wrong woman, 

you are finished. 

娶對(duì)老婆 ,你這人生也就完整瞭(le)。

 娶錯(cuò)老婆,

你這輩子就完瞭。

 

 

素材來源官方媒體/網絡新聞
如有侵權請聯系删除
 

糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育