千”的英文單(dān)詞(cí)是“thousand”
爲(wèi)什麽(me)工資6000不是6t而是6k?
原來用字母“t”表示容易産(chǎn)生誤會(huì)
很可能誤以爲(wèi)是一噸(dūn)(1 ton)。
“k”是我們(men)熟悉的前綴kilo縮(suō)寫
kilo是數量單(dān)位裏(lǐ)的“千”
kilogram、kilometer、kilobyte
分别表示千克、千米、千字節(jié)
k之所以被廣(guǎng)泛使用主要是因爲(wèi)
老外不用“萬”來(lái)做單(dān)位
大部分人的工資(zī)水平都是以“k”做單(dān)位
假如月入1萬寫成10K方便簡(jiǎn)潔(jié)
“k”還(hái)能描述黃金的純(chún)度(gold purity)
k代表karat(德文)也寫(xiě)做carat(英文)
14k和18k含金量不一樣(yàng)
14K金的黃(huáng)金含量=58.5%
18K金的黃(huáng)金含量=75%
24K金的黃(huáng)金含=100%純(chún)黃(huáng)金
說到工資
你每月掙的工資應該(gāi)說wage還(hái)是salary呢?
02. salary和wage的區别
salary是薪水、薪資(zī)的意思
通常指按月或者按年的薪水
如白領(lǐng)、教師(shī)、工程師(shī)...等的工資
例:
I got a fantastic new job and my salary tripled.
我得到瞭(le)一份非常好的新工作,
薪水漲到瞭原來的3倍。
wage指工資、工錢
一般指非正式工作或者體力勞動(dòng)獲(huò)得的工錢、工資,
是按小時或者按周付的工資
例:
The average weekly wage in the factory is $500.
這(zhè)家工廠(chǎng)的平均周工資是500美元。
03. more salaries不是更多工資
more salaries=更多份工作的工資(zī)
而不是指單(dān)份工作上獲得瞭(le)更多工資
例:
I hope I can get more salaries
我希望我能多打幾(jǐ)份工。
那如何形容工資的多和少?
可以用
high-low 或 big-small
例:
I hope I can get a higher salary.
我要掙更多工資。
I hope I can get a bigger salary.
我要掙更多工資。
既然今天談到錢
跟小編(biān)一起學習一下貨币的表達(dá)方法。
04. 貨币的表達方法(以美元爲例)
1美元=1 dollar= 100 cents
25美分=1 quarter
10美分=1 dime
5美分=1 nickel
1美分=1 penny
美元的貨(huò)币單(dān)位裏沒有"毛"
老外會這麽表達
譬如:
¥ 15.95
十五塊九毛五分
$ 15.95
fifteen dollars ninety-five cents
看出來瞭嗎?1毛=10分
“毛”的位置
老外用"幾(jǐ)十分"取而代之。
05. 附各類計量單位總結
長度計量單位:
KM = Kilometer 千米 / 公裏(lǐ)
M = Meter 米
Cm = Centimeter 厘米
Mm = Millimeter [mɪləˌmi:tə] 毫米
1 mile = 1英裏(lǐ) = 1600米
1 yard = 1碼(mǎ) = 0.9米
1 foot = 1英尺 = 0.3米/30厘米
1 inch = 1英寸 = 2.54厘米
液體計(jì)量單(dān)位:
L = liter 升
0.6 L 啤酒 = 1 pint 品脫(tuō)
1 L 啤酒 = 2 pints = 1 quart [kwɔːrt] 誇(kuā)脫(tuō)
4.5 L = 1 gallon ['ɡælən] 加侖(lún)
kg = kilogram 千克
1kg = 1000 grams 1000克
1斤 = 500 grams 500克
素材來源官方媒體/網絡新聞
如有侵權請聯系删除