網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“略知一二”用英文怎麽說??

2025-11-26

英語口語中有很多搭配,

如果我們照著(zhe)單詞(cí)的意思直譯的話,

其實(shí)正好和它真正的意思相反呢?

那麽(me)你知道“略知一二”用英語怎麽(me)說(shuō)?

一起來學習下吧!

 

“略知一二”英文怎麽說?
 

 

大家非常容易翻譯成我們(men)常說(shuō)的“略知一二”。

實際(jì)上,這是錯(cuò)的!know a thing or two的真實意思是 :

明白事理,精明能幹。

從字面也很好理解,

也就是不但知道其一 ,

還(hái)知道其二,當(dāng)然是把事情來龍去脈都弄明白 ,

就是精通某事瞭 。

例句:

He would know a thing or two about integrated circuits. 

He co-founded a great company in 1968.

此人通曉集成電路,於(yú)1968年與人共同創建瞭(le)一所偉大的公司。

如果要表達(dá)“略知一二”應該(gāi)說 know something / a little about sth。

例句:

He knows a smattering of German.

他對德語略知一二。

 

“就差一點點” 英文怎麽說?
 

 

“Whisker” 指一根胡須(xū),

顧(gù)名思義——"by a whisker", 就是指“就差那麽一點(diǎn)點(diǎn)”。

還(hái)記得榮獲八塊金牌的菲爾(ěr)普斯的一百米蝶泳比賽嗎?

他最後(hòu)隻赢瞭(le)0.01秒,

我們可以這樣說:"He won the gold by a whisker" 他這塊(kuài)金牌赢得真夠(gòu)懸的。

例句:

We missed the opportunity by a whisker。

我們跟那次機(jī)會(huì)失之交臂。

好瞭(le)說完“知道”,下面咱們再來講點(diǎn)“不知道”的。

生活中我們常常會用到“I don't know”(我不知道)這個(gè)表達(dá),

可總這樣說似乎讓生活少瞭(le)點(diǎn)情趣,

用其他的表達(dá)來表示相同的意思會讓你的話(huà)更加有趣和自然。

 

Dunno
 

 

這個(gè)詞(cí)爲非正式用語,一般在口語中使用,

孩子們不想回答父母的問題時會經常用到這個(gè)詞(cí)。

例句:

—When do you have to submit this essay?

—Dunno. I can’t remember.

你什麽時候要交論文?

不知道,我不記(jì)得瞭(le)。

 

Not as far as I know
 

 

當(dāng)你認爲某件事可能是真的但又不確(què)定的情況下,

可以用這個表達(dá)。通常用在你沒有任何關於(yú)這個問題的信息,

無法得到全部準確(què)答案的時(shí)候。

例句:

—Has Clive left the company? I haven’t seen him for ages.

—Not as far as I know, but I haven’t seen him recently either.

Clive離開公司瞭(le)嗎?我好久都沒見(jiàn)到他瞭(le)。

可能吧,我也很久沒見(jiàn)他瞭(le)。

 

It beats me
 

 

這是一種表達(dá)你不知道或不懂的非正式用語(yǔ)。“it”可省去。

例句 :

—Why did he do such a stupid thing?

—It beats me.

他怎麽會做這種蠢事?

不知道啊!

 

素材來源官方媒體/網絡新聞
如有侵權請聯系删除
 

糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育