公交車(chē)既是人們(men)出行的交通工具,
也是城市文明的流動窗口
不知道大家平時上下班
是坐公交車、地鐵,
還是自己開車呢?
那麽,今天的問題來(lái)瞭(le),
你知道“在公交車(chē)上”
到底是In the bus
還(hái)是On the bus呢?
一起學習一下吧。
“在公交車(chē)上”正確(què)的表達是:On the bus。
很多同學可能會有疑問,
明明都是交通工具,
爲什麽在小汽車(chē)裏(lǐ)面我們需要用In the car,
但是,在公交車(chē)上面,
卻(què)要用On the bus呢?
在英語裏面,
如果這個(gè)交通工具有一個(gè)很大的活動(dòng),
空間或者開放性的空間,
比如火車(chē),飛(fēi)機、自行車(chē)等,就用On;
如果空間(jiān)很小,比如:小汽車(chē)、出租車(chē)、
小船等,就用In.
例句:
I was sandwiched between ,
two men on the bus.
在公共汽車上,
我被兩個(gè)人擠在瞭(le)中間。
Alone in the car,
she shuddered with fear.
她一個人待在車裏,
害怕得直哆嗦。
“在公園”正確(què)的英語表達(dá)是:In the park。
例句:
Dogs must be kept on a lead in the park.
在公園裏(lǐ)狗必須用牽繩牽著(zhe)。
We went for a walk in the park.
我們去公園散瞭散步。
“In your mind”的意思是:你的想法;在你看來(lái)。
是指你經過判斷,
和思考後(hòu)的結(jié)論或者想法。
例句:
This book is, in your mind,
a masterpiece.
在你看來(lái),這本書是一部傑(jié)作。
These problems are all in your mind, you know.
你知道,這些問題(tí)都隻是你的憑(píng)空想象而已。
“On your mind” 的意思是:心事;惦念。
是指你心中正在琢磨的想法。
例句:
If you have anything on your mind,
I want you to come out with it.
如果你有什麽想法,
我希望你說出來。
素材來源官方媒體/網絡新聞
如有侵權請聯系删除