大家都知道
Over是結束
Time是時間
那你知道
“Overtime”
是什麽意思嗎?
一起學習一下吧。
“Overtime”這個(gè)詞(cí)現在很常見,
意思就是:加班;加班時(shí)間(jiān)。
例句:
This new order will ,
mean working overtime.
這新訂單一來,
我們就得加班加點。
He would work overtime,
without pay, to finish a job.
他會(huì)無償(cháng)地加班把一件工作完成。
To gain a promotion,
you might have to work overtime.
爲瞭(le)得到晉(jìn)升,你可能得加班。
時間不夠瞭不是The time isn't enough
這句“The time isn't enough”是典型的中式英語(yǔ)瞭(le),
那用英語應該怎麽表達(dá)“時間不夠瞭(le)”呢?
可以用:Run out of time。
例句:
I didn't finish the test— I ran out of time.
我沒答完試卷,
我的時間不夠瞭。
如果想表達(dá)“趕(gǎn)時間”可以用:In a rush。
例句:
The men left in a rush.
這些男人在匆忙中離開(kāi)瞭(le)。
I'm in a rush, talk to you later.
我趕(gǎn)時間,晚點(diǎn)再找你聊。
也可以用:In a hurry 匆忙;趕(gǎn)時間(jiān)。
例句:
We were in a hurry ,
so we had to make do with a quick snack.
我們很匆忙,
隻好将就著來瞭點小吃。
He had to leave in a hurry.
他不得不趕快離開瞭。
Get out of my way! I'm in a hurry.
讓開!我趕時間。
素材來源官方媒體/網絡新聞
如有侵權請聯系删除