當你出國在外,
想跟剛認識的
外國朋友自我介紹時
那麽,今天的問題來(lái)瞭(le),
你知道“我是中國(guó)人”
用英語怎麽說嗎?
“I'm a Chinese”?
什麽? 竟然是錯的。
那應該怎麽說呢?
一起學習一下吧。
“我是中國人”英文怎麽說?
“Chinese”做名詞(cí)時(shí),
意思是:中國(guó)人,是集體名詞(cí),
沒有單(dān)複(fù)數,前面不能加a,
所以,“我是中國(guó)人”不能直接說(shuō) I'm a Chinese,
正確(què)的表達(dá)是:I'm Chinese。
前面加a,正確(què)的用法是:I'm a Chinese+名詞(cí),
(例如:I'm a Chinese football player)
例句:
I'm Chinese. I love China.
我是中國人! 我愛中國!
如果想跟外國(guó)朋友表達(dá)“歡迎你來中國(guó)”,
一般有以下兩種情況:1. 當(dāng)對方已經到瞭(le)中國,
你就可以直接說(shuō)“Welcome to China”;
2. 但是,如果對(duì)方還沒有到中國(guó),
就應該(gāi)用以下方式表達(dá):
例句:
I hope you can come to China.
希望你能來中國。
Welcome to China again
不是歡迎再來中國
當朋友回國,
跟對方道别的時候,
如果想表達:
你希望對(duì)方下次再來中國(guó),
千萬(wàn)不要說(shuō):Welcome to China again。
正確的表達是:
例句:
Hope to see you again in China.
希望能在中國再見到你。
I hope you can come to China again.
希望你能再來中國。
素材來源官方媒體/網絡新聞
如有侵權請聯系删除