網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“come clean”可不是叫你“來搞衛生”!搞錯就尴尬瞭

2025-10-26

come是“來”,clean是“幹(gàn)淨(jìng)的”,

但老外要是跟你說(shuō)“come clean”,

可不是叫你“來(lái)搞衛生”,那是什麽(me)意思?

 

come clean
 

 

先來(lái)看come clean的英文解釋(shì):

If you come clean about something,

you tell the truth about it.

表示和某人說實(shí)話(huà),毫不掩飾。

所以,come clean的真正含義(yì)是:

全盤(pán)托出 、坦白交待,

也就是我們(men)常說(shuō)的“攤牌”。

【例句】

It was time to come clean with my mother.

該(gāi)是和我母親說實話的時候瞭(le)。

 

show hand
 

 

“攤牌”的另一個(gè)地道表達(dá),

show hand原本是賭(dǔ)場(chǎng)的一個術語,

表示一把全部壓(yā)上,俗稱(chēng)“梭哈”。

後(hòu)來(lái)就引申爲:坦白 、攤牌。

下面是show hand的英文解釋(shì):

To make one's plans, intentions, 

 

ideas known to others, 

especially those that were previously hidden or kept secret.

把某人之前藏著(zhe)掖著(zhe)的計劃(huà)、

意圖、想法告訴他人。

常用表達(dá)是:show one's hand

【例句】

Show your hand, otherwise I am afraid I can't help you.

請說清楚你的意圖,

否則我恐怕幫不瞭你。

 

lay your cards on the table
 

 

這個表達比較好理解,

把你的牌都擺(bǎi)到桌面來(lái),也就是攤牌。

口語中也可以用來(lái)表示引申含義的“攤(tān)牌”。

【例句】

I think it's time to lay your cards on the table.

我想是時候攤牌瞭。

 

素材來源官方媒體/網絡新聞
如有侵權請聯系删除
 

糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号 :知行鍵教育