網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“Thanks a lot”可不是“非常感謝”!弄錯就尴尬瞭!

2025-09-26
“謝謝”作爲禮貌用語,
每天使用的頻次不要太高!
口語中,很多人表達感謝都會說Thanks
但是要注意哦
不是所有帶著Thank的詞組都是表示感謝
 
 
就比如:Thanks a lot
你覺得這句話是什麽意思呢
是萬分感謝的意思嗎?
但是爲什麽老外說這話的時候....
感覺語氣都有點怪怪的呢
快一起來看今天的内容吧~
 
 

01

 

Thanks a lot”是什麽意思?

 

用英語表示感謝時,thanks a lot是一句非常常用的口語 ,特别是加上瞭a lot,更會強調感謝的程度。但有些時候可不是這樣的!
 
 
在地道英語口語中,thanks a lot 很多時候不是在表達感謝,反而經常用於諷刺!甚至在有的詞典裏,thanks a lot 隻有生氣這一種意思。
 
當你不想謝謝某人但是又無話好說時,來一句 Thanks a lot ,翻譯過來就是:“呵呵,多謝瞭啊。” 
 
比如在國外一些小孩就經常對父母提的建議要求說:Thanks a lot.其實是在表示他們的不滿,内心並不同意或者接受。
 
🌰舉個例子
"I told Dad you'd love to wash his car."
“我告訴爸爸你願意幫他洗車。”
"Thanks a lot."
“多謝你幹的好事。”
 
 
所以,大家以後要對外國友人表示感謝的時候,盡量不要用Thanks a lot,這會讓人覺得有點怪怪的。

可以用Thank you very much.來表示謝意,或者直接用很年輕人的方式回一句:How thoughtful of you!(你太貼心啦)、You’re awesome!(你太棒啦)
 

說到帶(dài)Thanks的詞(cí)組,“Thanks for nothing”也是一個,你知道它還有什麽意思呢?讓C姐講講吧~

 
 

02

 

Thanks for nothing”啥意思?

 

和“Thanks a lot”差不多,Thanks for nothing 也並不表示感謝
↓↓↓
 
Thanks for nothing 是表示惱怒,意思是“多謝你幹的好事,不勞你費神”。這就是句反話,諷刺他人給自己幫倒忙,或幫不上忙。
 
🌰舉個例子
I can't believe you squealed on me to the principal! Thanks for nothing!
我真不敢相信你向校長告發瞭我!我真謝謝你瞭!
 
 
從字典中,我們還能看出Thanks a lot和Thanks a bunch這兩句也可以用來表示諷刺的含義。這時它倆就等同於Thanks for nothing,可以翻譯成“我謝謝你全家”.
 
 
Thanks a bunch 裏的 bunch 意思是“一串;一束;一紮”或者“一幫人”,比如:
a bunch of flowers是一束花;
a bunch of grapes是一串葡萄;
a bunch of bananas是一串香蕉;
a bunch of jerks是一幫笨蛋。
 
最後 ,C姐再和大家講講 no thanks to you. 你知道是什麽意思嗎?
 
 

03

 

“No thanks to you”啥意思?

 

“No thanks”並不是大家理解的“不謝”,而是“不啦,謝謝”的意思。
 
 
比如你去親戚家做客,主人問你是否需要再吃點什麽的時候,如果你不想吃的話,就可以簡單地回答“No, thanks”。所以“No, thanks”的作用是婉拒别人的好意,但從心裏表示感謝。
 
但如果後搭配to sb時,可就完全是另一種意思瞭。no thanks to sb指的是“不是由於某人,與某人無關,某人沒出力”,比如:
 
🌰舉個例子
It's no thanks to you that I got there on time.
我準時趕到沒你什麽功勞 。
 
 
而相反的 ,thanks to sb/sth意思自然是“幸虧;由於 ,因爲”。不過thank to的可能是一件好事,也可能是一件不那麽好的事,就比如例句中的這種情況:
 
🌰舉個例子
The baby is awake thanks to you and your shouting.

都怪你大喊大叫,把寶(bǎo)寶(bǎo)吵醒瞭(le)。

 

素材來源官方媒體/網絡新聞
如有侵權請聯系删除
 

糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育