I'm your man 怎麽理解?
對於喜歡刷美劇的同學來說,“I'm your man”這類說法可能再熟悉不過瞭(le)。其實這句話並(bìng)非是用來表白,I'm your man在英語裏,並(bìng)沒有一絲絲表示暧昧的含義。
它的真正含義(yì)是“我就是你要找的人;最佳人選(xuǎn);最合适的人”;
↓↓↓
used to say that one/someone is the person needed for a job
通常表達(dá)某人是這件事中最需要的那個(gè)人
這裏的“I'm your man”相當(dāng)於(yú)“ I am the person you are looking for ”,意思是“我就是你要找的那個人”!
“man”相關的短語
①I'm my own man.
它的英文釋義是:
to be in control of your life and not allow other people to tell you what to do
獨(dú)立自主;自己做主,自己拿主意
它表示“我自己拿主意、我自有主張”。如果有人總是對(duì)你的決定或者生活指手畫(huà)腳,你可以用“I'm my own man”怼回去。
🌰舉個例子
Faced with this problem, I'm my own man.
面對(duì)這個(gè)問題,我自有主張。
如果你想強調(diào)一下性别,可以把“man”換(huàn)成“woman”哦!
② my old man
🌰舉個例子
My old man's taking me on holiday.
我老公要帶我去度假。
③ yes-man
🌰舉個例子
素材來源官方媒體/網絡新聞
如有侵權請聯系删除