網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“保質期”用英語怎麽說?

2025-10-03
每次逛超市買零食、囤日用品,都會下意識看一眼包裝上的“保質期”,生怕買到臨期或過期的商品。
 
那你知道“保質期”用英語怎麽說嗎?一起來看看今天的内容吧!
 
 
 

1、best-before date

 

先從(cóng)最常見的“best-before date”說起,它是英式英語裏很常用的表達(dá),意思是“保質期,最佳食用期限”。

 

過瞭(le)這個日期,食物的口感、風味或者營養可能會變(biàn)差。像面包、薯片、罐頭的包裝上就常标注“best-before date”。

 

 

🌰舉個例子

The company has new machines that print best-before dates onto packaging.
公司的新機器可以在包裝上打印出保質期。
 
 

 

2、use-by date

 

和“best-before date”相比,“use-by date”的嚴肅性要高得多,它指的是“有效期;保存期”,一旦超過這個日期,食品很可能滋生細菌、發生變(biàn)質,食用後可能會導緻腸(cháng)胃不适甚至更嚴重的健康問題。

 

所以,對於(yú)肉類、海鮮、鮮牛奶、即食沙拉這類容易變(biàn)質的生鮮或即食食品,商家通常會标注“use-by date”。

 

🌰舉個例子

It is illegal for retailers to sell food past its use-by date.
零售商銷售過期食品是違法的。
 
 
 
3、expiration dateexpiry date
 
“expiration date”和“expiry date”,是适用範圍最廣的“保質期”表達,兩者意思完全一緻,隻是“expiration”是美式拼寫,“expiry”是英式拼寫。
 
expiry/ɪkˈspaɪə.ri/本身就有“到期、期滿;結束”的意思,所以“expiration date /expiry date”強調的是“截止日期”。
 
過瞭這個日期,物品不僅不能再出售,也不應該再使用 ,既适用於食品,也适用於藥品 、化妝品等非食品類商品。
 

🌰舉個例子

Food product labels must specify weights, ingredients, nutritional content, and expiry date.
食品标簽必須注明重量、成分、營養成分和有效期。
Never take any medication that is past its expiry date.
切勿服用超過有效期的藥物。
 
 
另外,“expiry date”還有一個延伸用法,可以指文件、協議等的“到期日,截止日期”,比如簽證的“有效期”、合同的“到期日”,都能用它來表示。
 

🌰舉個例子

My passport's expiry date is next year.
我的護照明年到期。
 
4、sell-by date
 
最後一個“sell-by date”,從字面就能猜到它的意思:出售截止日期
 
它是給商家看的“保質期”,意思是商家需要在這個日期前把商品賣出去 ,超過這個日期就不能再上架銷售瞭。
 

🌰舉個例子

Stores usually reduce prices on products close to their sell-by date.

商店通常會對臨近銷售截止日期的商品降價。

 

素材來源官方媒體/網絡新聞
如有侵權請聯系删除
 

糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能 ,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育