冷靜點(diǎn),淡定點(diǎn),别發(fā)脾氣
We use this expression to tell someone to not be angry or upset, which we think is unnecessary.
我們用這個(gè)表達(dá)告訴某人不要生氣或難過,因爲我們認爲這沒必要。
Keep your hair on, Mary. I wasn't saying that you should do anything dangerous.
冷靜(jìng)點(diǎn),瑪麗。我沒有說要你去做危險的事。
Keep your hair on, Mum. You can hardly see the damage.
冷靜點(diǎn),媽媽。這東(dōng)西上幾乎看不出有什麽損壞。