幸虧”帶(dài)瞭(le)雨傘
“幸虧(kuī)”買到瞭(le)票
“幸虧(kuī)”你提醒我
我們經(jīng)常會(huì)用“幸虧.....”
來表示由於某種原因
避免瞭不良後果
那麽,今天的問題來(lái)瞭(le),
你知道“幸虧(kuī)”
用英語怎麽說嗎?
一起學習一下吧。
一、“幸虧(kuī)”用英語怎麽(me)說?
英語中“幸虧”一般有以下幾(jǐ)種表達(dá)方式:
1. Thanks to... 幸虧(kuī)
例句:
Thanks to you I'm not late.
幸虧有你,不然我就遲(chí)到瞭(le)。
2. Luckily 幸好
例句:
Luckily, I had some money with me.
幸好我身上帶瞭些錢。
3. Good thing 幸好
例句:
It's a good thing no one overheard me.
幸好沒人聽到我說話。
4. Fortunately 幸虧(kuī)
例句:
Fortunately, we got home before it started to rain.
很幸運,我們在開(kāi)始下雨之前回到瞭(le)家。
二、“真倒黴(méi)”英語怎麽(me)說?
英語中“真倒黴”一般有以下幾(jǐ)種表達(dá)方式:
1. I feel sorry for myself 我真倒黴(méi)
輕松玩轉單詞
例句:
I feel sorry for myself, but it's all my own fault.
我感覺自己挺倒黴的,
但是沒辦(bàn)法,都是我自己的錯(cuò)。
2. It's not my day today 我今天很不走運(yùn),很不順(shùn)
例句:
What a bummer! I lost my cellphone on my way here. It's not my day.
真倒黴!來這兒(ér)的路上把我的手機弄丢瞭(le)。
我今天真不走運。
圖片
3. Shitty luck 倒黴(méi)透瞭(le)
例句:
I had a shitty week at work.
我這一星期工作上真是倒黴(méi)透瞭(le)。
三、“狗屎運”英語怎麽(me)說(shuō)?
狗屎運(yùn)的英文表達(dá)是:Stroke of luck.
例句:
Seeing my idol at the airport was such a stroke of luck!
在機場(chǎng)能碰見我的偶像簡直是走瞭(le)狗屎運瞭(le)。
四、“錦(jǐn)鯉(lǐ)”英語怎麽說?
說到走運,不得不說前陣子走運的錦(jǐn)鯉(lǐ)女孩某小呆。
爲什麽“錦(jǐn)鯉(lǐ)”代表幸運?
因爲中國(guó)自古就有"鯉(lǐ)魚跳龍門"之說,
所以“錦(jǐn)鯉”就成爲瞭(le)好運的象征。
“錦(jǐn)鯉”的英文表達(dá)是:Fancy carp。
例句:
The fancy carp images have been widely reposted on Weibo.
錦鯉圖片在微博上瘋傳。
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除