生活有點苦,需要加點甜。有沒有和小編(biān)一樣愛(ài)喝奶茶的呢?不過奶茶一杯怎麽夠呢?
肯定是要一杯又一杯
紅(hóng)出宇宙的奶茶不僅僅讓國(guó)人嗜如命
也讓歪果仁爲之瘋狂
不過我們叫奶茶
他們(men)可不叫“milk tea”
01、"奶茶"英文怎麽(me)說(shuō)?
把奶茶說(shuō)成milk tea
老外也不是聽不懂
但milk tea更多的是指milk + tea的英式奶茶
(直接把奶沖(chōng)到茶裏,還會配點(diǎn)心~)
而像coco這(zhè)種加瞭(le)珍珠等配料的奶茶
國(guó)際(jì)通用的叫法是 bubble tea
bubble ['bʌb(ə)l] n. 氣(qì)泡,泡沫
(因爲奶茶頂(dǐng)部有一層(céng)綿密的“泡泡”)
在華人比較多的地方
比如美國(guó)西海岸的舊(jiù)金山地區
則直接使用瞭(le)波霸的音譯(yì) boba tea
奶茶比較流行的幾個名字
boba tea 波霸茶
bubble tea 泡泡茶
foam milk tea 泡沫奶茶
pearl tea 珍珠奶茶
tapioca tea 珍珠奶茶
(珍珠茶珍珠的原料是木薯粉 tapioca)
例句:
Boba tea is a variety of tea containing balls of pearl tapioca, originating in Taiwan in the 1980s.
波霸奶茶是含有木薯球的茶類,起源於(yú)20世紀(jì)80年代的台灣。
I want a cup of bubble tea.
我要一杯珍珠奶茶。
02、怎樣用英文點奶茶?
珍珠奶茶/波霸奶茶一般包括四個(gè)元素:
基底茶,牛奶,加料,風(fēng)味劑(jì)
常用基底茶
紅茶 black tea
綠茶 green tea
白茶 white tea
調(diào)味茶 blended tea
常見(jiàn)加料
粉圓(yuán) small tapioca balls
波霸 tapioca balls
布丁 pudding
仙草 grass jelly
芋頭 taro
紅(hóng)豆 red bean, 學(xué)名 azuki bean
綠(lǜ)豆 green bean 學(xué)名 mung bean
西米 sago
爆爆珍珠 popping boba (即裹著(zhe)陷的珍珠)
椰果 coconut jelly, nata de coco
果肉 pulp
奶蓋(gài) milk cap, cheese foam, milk foam
關於(yú)風(fēng)味
半糖 Half sugar
無(wú)糖 Sugar free
去冰 No ice
少冰 Half ice
小醬喜歡這麽點
I'd like a boba tea with nata jelly, half sugar, no ice.
我要杯珍珠奶茶加椰果,半糖,去冰。
奶茶再好喝
一杯全糖的喝下去
一個星期的健身基本都白費(fèi)瞭(le)
但如果你對超甜奶茶的愛(ài)超過瞭(le)你自己腰部遊泳圈的恨
那就這麽點吧
I'd like a bubble tea with more sugar.
給我來杯奶茶,多加糖!
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除