01. a load on one's mind 心事 “心事”可不是heart's thing,這個(gè)詞(cí)實際表示“心裏所想的事”, 一般是讓人爲難的事, 在英語(yǔ)中可以用a load on one's mind來(lái)表示 例句: Mom has a load on her mind all the time. 媽媽始終有一樁心事。 worry作名詞(cí)時,也可以表示“煩(fán)心事” 比如: Forget your worries and be happy! 忘掉你的煩心事, 高興起來吧!
02. mind one's step 慢走 “慢走”並(bìng)不是walk slowly, 這個詞(cí)的意思是“留神腳下,别著(zhe)急”, 常用在告别的時候, 可以用mind one's step表示 例句: Jack told the old man to mind his step. 傑克讓老人慢走。 值得一提的是,在英國(guó)“您慢走”也可以直接翻譯(yì)成: mind how you go 這是一個非正式表達, mind作名詞表示: 大腦,聰明的人, 作動(dòng)詞(cí)表示:介意、反對、 小心、當心。
03. be broad-minded 有氣量 “有氣量”指的是“心胸寬(kuān)廣(guǎng), 能容納(nà)不同意見(jiàn)”, 可以用broad-minded來(lái)表示 例句: Mr.Lee is very popular with other people, as he's a broad-minded man. 李先生很受大家歡迎, 因爲他很有氣量。 表示“有氣量,寬(kuān)容的”還(hái)可以用 large-hearted,large-minded, tolerant等詞
04. put my mind at ease 放松心情 該(gāi)短語意思是:能讓你放松心情的東(dōng)西, 可能是音樂(lè),也可以是料理等各種東(dōng)西 所以當(dāng)你做自己喜歡(huān)的事情時, 可以這樣說。 例句: I cherish my college days , when i was able to read poetry , in the morning. It put my mind at ease. 我很懷念大學時光, 那時我可以在早晨讀詩, 這可以放松我的心情。
05. give someone a piece of your mind 告訴(sù)某人你的想法;教訓(xùn)某人 生氣地告訴對(duì)方你不喜歡(huān)他們做的事 可能是正在做或已經做完瞭 例句: I'm going to give , them a piece of my mind. 我要教訓他們一頓。
06. slipped your mind 忘記某事 slip作動詞(cí)表示滑倒、摔跤瞭(le), 用被動形式較多 例句: Has an important client's name, slipped your mind? 不記得重要客戶的名字瞭? I had a dentist appointment , this morning, but it completely slipped my mind! 我今早跟牙醫有約, 但我完全忘瞭。
07. don't mind me 不用管我, 當我不在眼前好瞭! 這是一個(gè)口語中常見的表達(dá), 有一首英文歌就是《Don't Mind Me》 例句: Don't mind me ─ I'll just sit here quietly. 别管我——我就在這兒(ér)靜(jìng)靜(jìng)地坐坐。
01. a load on one's mind 心事 “心事”可不是heart's thing,這個(gè)詞(cí)實際表示“心裏所想的事”, 一般是讓人爲難的事, 在英語(yǔ)中可以用a load on one's mind來(lái)表示 例句: Mom has a load on her mind all the time. 媽媽始終有一樁心事。 worry作名詞(cí)時,也可以表示“煩(fán)心事” 比如: Forget your worries and be happy! 忘掉你的煩心事, 高興起來吧!
02. mind one's step 慢走 “慢走”並(bìng)不是walk slowly, 這個詞(cí)的意思是“留神腳下,别著(zhe)急”, 常用在告别的時候, 可以用mind one's step表示 例句: Jack told the old man to mind his step. 傑克讓老人慢走。 值得一提的是,在英國(guó)“您慢走”也可以直接翻譯(yì)成: mind how you go 這是一個非正式表達, mind作名詞表示: 大腦,聰明的人, 作動詞表示:介意、反對、 小心、當心。 03. be broad-minded 有氣量 “有氣量”指的是“心胸寬(kuān)廣(guǎng), 能容納(nà)不同意見(jiàn)”, 可以用broad-minded來(lái)表示 例句: Mr.Lee is very popular with other people, as he's a broad-minded man. 李先生很受大家歡迎, 因爲他很有氣量。 表示“有氣量,寬(kuān)容的”還(hái)可以用 large-hearted,large-minded, tolerant等詞
04. put my mind at ease 放松心情 該(gāi)短語意思是:能讓你放松心情的東(dōng)西, 可能是音樂(lè),也可以是料理等各種東(dōng)西 所以當(dāng)你做自己喜歡(huān)的事情時, 可以這樣說。 例句: I cherish my college days , when i was able to read poetry , in the morning. It put my mind at ease. 我很懷念大學時光, 那時我可以在早晨讀詩, 這可以放松我的心情。
05. give someone a piece of your mind 告訴(sù)某人你的想法;教訓(xùn)某人 生氣地告訴對(duì)方你不喜歡(huān)他們做的事 可能是正在做或已經做完瞭 例句: I'm going to give , them a piece of my mind. 我要教訓他們一頓。
06. slipped your mind 忘記某事 slip作動詞(cí)表示滑倒、摔跤瞭(le), 用被動形式較多 例句: Has an important client's name, slipped your mind? 不記得重要客戶的名字瞭? I had a dentist appointment , this morning, but it completely slipped my mind! 我今早跟牙醫有約, 但我完全忘瞭。
07. don't mind me 不用管我, 當我不在眼前好瞭! 這是一個(gè)口語中常見的表達(dá), 有一首英文歌就是《Don't Mind Me》 例句: Don't mind me ─ I'll just sit here quietly. 别管我——我就在這兒(ér)靜(jìng)靜(jìng)地坐坐。