生活中,你肯定會(huì)遇到一些
喜歡說大話、愛吹牛的人
那麽,今天的問題來(lái)瞭(le),
你知道“吹牛”
用英語怎麽說嗎?
一起學習一下吧。
1、“吹牛”英語怎麽(me)說(shuō)?
如果想表達(dá)一個(gè)人在吹牛,
你知道用英語怎麽說嗎?
常用的表達(dá)是:Brag 吹牛;吹噓;誇(kuā)耀。
例句:
He bragged that his car was the fastest.
他吹牛說(shuō)他的汽車(chē)是最快的。
He bragged about how brave he was.
他吹噓自己多麽勇敢。
也可以用:Talk big 說(shuō)大話(huà);吹牛。
例句:
We dislike those who talk big and do nothing.
我們不喜歡(huān)那種誇誇其談,不幹(gàn)實事的人。
2、“Now you're talking”是什麽(me)意思?
當你和朋友聊天,
對(duì)方突然對(duì)你說(shuō)一句,“Now you're talking”,
這時你會不會一頭霧水呢?
那你知道這句話(huà)是什麽意思嗎(ma)?
其實這句話真正的意思是:
好主意;你說的對;你說到點(diǎn)子上瞭(le)。
例句:
Why don't we have steak for dinner?
我們(men)晚餐吃牛排怎麽(me)樣?
Now you're talking!
好主意啊!
3、“Same here”是什麽(me)意思?
這是美國(guó)人很常用的一句口語(yǔ),
意思是:我也是;我也一樣(yàng);彼此彼此。
例句:
"Nice to meet you," said Michael.
"Same here," said Mary Ann.
“很高興見(jiàn)到你,” 邁克爾(ěr)說。“我也一樣,” 瑪麗·安說。
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除