網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“想不到”英文該怎麽說?可不是“can't think of”

2020-12-25

 

 

生活中總是充滿瞭(le)各種“驚(jīng)喜”,

雖然大多數的時候是“驚(jīng)”大於(yú)“喜”。

對(duì)此我們常常會(huì)不自覺的冒出

“沒(méi)想到、萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到、早知道這樣...”等等,

那今天的問題來瞭,

沒想到”用英文該怎麽說呢?

 

 

1、did not see sth. coming

 

 

這裏的see我們不能理解成直觀的“看”,而應該是一種“預測、預見”某事會發生。有說法說這個表達來自於(yú)拳擊比賽,當對手出拳擊打你的頭部時,你就可以看到拳頭在朝你揮過來。沒有看到它來,就是沒有料想到。這種情況的“沒想到”一般都是指事情並(bìng)不在你的計劃内的意思。

 

所以did not see sth. coming意思就是“沒想到某事會(huì)發(fā)生”。

 

例 :

I can't believe Vanessa broke up with me. I never saw it coming.

我不敢相信瓦内薩跟我分手瞭(le)。我從(cóng)沒想過會這樣。

 

 

 

2、didn't expect
 

expect除瞭(le)“期待”,還(hái)有“預料 、預計”的意思。所以“沒料到,沒想到”就可以用not expect。

 

例:

He didn't expect to see me.

他沒想到會碰見我。

 

 

3、didn't realize

 

 

比方說你在一個派對上,看到桌上有個空的杯子,順手你就把他扔瞭(le)。過瞭(le)一會兒,杯子的主人來找杯子,你發現自己做瞭(le)錯(cuò)事,你就可以道歉說:

 

Oh, my bad. Didn't realize you were saving it.

哦,我的錯(cuò) 。我沒想到你存著(zhe)它還有用。

 

 

 

 
4、I have no idea...

 

 

have no idea是一個非常常見的表示“不知道”的表達,在這裏表示“沒想到”通常還會在後邊(biān)補(bǔ)充你具體沒想到的内容。

 

例:

I have no idea they were related.

我一點(diǎn)都沒(méi)想到他們是親戚。

 

I had no idea that he had been to Shanghai.

我沒想到,他已去瞭上海。

 

 

 
5. not conceive

 

 

conceive作爲“想”更接近於(yú)“想象”的意思,所以這裏的“想不到”就是很難想象到,這件事情的發(fā)生讓人難以接受覺得不可思議。

 

例:

I can't conceive (= it is too shocking to imagine) how anyone could behave so cruelly.

我不能想象有人竟然能做出如此殘(cán)酷的事情。

 

I find it hard to conceive (= it is too shocking to imagine) that people are still treated so badly.

我覺得難以想象人們竟然還(hái)受著(zhe)那樣的虐待。

 
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育