中文裏(lǐ)面,我們(men)可以用“舍不得”
來(lái)表達(dá)“不願意,不忍心”
那麽,今天的問題來(lái)瞭(le),
“我舍不得”
用英語怎麽說呢?
一起學習一下吧。
01.“我舍不得”用英語怎麽(me)說(shuō)?
“舍不得”的英文表達(dá)是:Can't bear to 不忍心,
不舍得
例句:
Time flies.
I can't bear to leave you.
時間過的好快啊,
我真舍不得離開你。
I can't bear to see you cry.
我真舍不得你哭。
02.“敷衍”用英語怎麽(me)說(shuō)?
“敷衍”的英文表達(dá)是:Perfunctory。
例句:
His smile was perfunctory.
他的笑容很敷衍。
They only made a perfunctory effort.
他們隻是敷衍瞭事。
03.“随便”用英語怎麽(me)說(shuō)?
“ 随便”的英文表達(dá)一般有以下幾(jǐ)種:
例句:
I have no idea ,
how to file my tax return, whatever.
我完全不知道該怎麽報稅,
唉,随便啦。
You don't want to join the club?
Oh well, suit yourself.
你不願意參加俱樂部是嗎?
好吧,随你的便吧。(很無(wú)奈的說(shuō)法)
Whatever you think is fine with me.
你要是這麽(me)想,我也沒辦(bàn)法。(無所謂的态度)
So if you really want this ,
class to make a difference in your life,
it's up to you.
所以如果你真的想通過(guò)這門課改變(biàn)生活,
一切取決於你。
I have no doubt about that.
You can always do ,
whatever you want.
我並不置疑這件事,
你想做的事去做就好瞭。
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除