現在的商場真是越建越大瞭(le)樓層标識也越來越多瞭(le)看到B1、B2層還明白但看著(zhe)一大串LG、UG、M……就懵瞭(le)
那麽問題來瞭(le)B1、B2的“B”指的是哪個單詞?這幾個常見樓層(céng)的縮寫又是什麽意思呢?快和小編一起看看吧!
1、B1、B2到底是什麽(me)意思呢?
閑話少叙,小編先給大家揭曉正確(què)答案,B1 裏的 B 指的是 basement,這個單詞(cí)表示“地下室”。
地下樓層(céng)通常可以用“B+數字”來(lái)表示。
B1代表負(fù)一樓,英語表達(dá)爲Basement first floor;B2代表負(fù)二樓,即Basement second floor,以此類推。
舉個例子:
There is a cafe on B1.
負一樓有一家咖啡館。
另外,同樣表示地下負一層(céng)的還有“P”這個字母。P是Park的簡寫,P+數字層(céng)就是地下車庫層(céng),一般用在酒店或者賓(bīn)館。
地下一層(céng):Park first floor(P1)地下二層(céng):Park second floor(P2)
單獨不帶(dài)數字的P,有可能是所謂的“頂層(céng)”(Penthouse)(閣樓)。
2、LG代表幾樓呢?
大家都知道地面樓層(céng)通常可以用“L+數字”來表示,L1就是一樓,L2就是二樓。這裏的L=Level,因爲“level”除瞭(le)“水平,标準”的意思,還指“層(céng),樓層(céng)”的意思。
當(dāng)然,因爲(wèi)F是“floor”的首字母,所以也可以是“1F, 2F, 3F”。
但如果你要是想用“序數詞+ floor”這種方法來表示樓層(céng),就要注意瞭(le):
在英國(guó)、澳大利亞和新西蘭等說英式英語的國(guó)家,他們的一層(céng)不是“first floor”而是“ground floor”,在商城通常簡寫爲G。
這裏面的G=Ground,是“地面,地表”的意思,所以有些電(diàn)梯裏你也會看到G這個按鈕,同樣代表著(zhe)ground,就是1樓。
還(hái)有些酒店把這一層(céng)叫做lobby、lounge,一般是門廳和大堂。
LG全稱是“Lower Ground”的縮寫,意爲“低於(yú)地面的樓層(céng)”,也就是“地下樓層(céng)”,LG1就是地下1層(céng),LG2是地下2層(céng)。
舉個例子:
The "Arena" on the lower ground floor is reserved for temporary exhibitions and events and catering facilities.
地下一樓的“球場(chǎng)”則可用來舉行臨時的展覽和活動(dòng),還可以安置餐飲設施。
3、UG、M是什麽意思?
那說完瞭(le)LG,我們再來看看UG,它的全稱是“Upper Ground 地上樓層(céng)”,G是一樓,比它高一層(céng)的UG自然是“二樓”瞭(le)。
有時候我們還會看到M,但是關於(yú)這個(gè)字母的意思說法不一。
一種說法是外國人覺得13這個(gè)數字不吉利,而M是字母表中的第13個(gè),所以用M來指代13層(céng)。也有說M是Mezzanine,夾層(céng)的意思。
有時候,M還(hái)代表Metro,表示那層(céng)可以坐地鐵。所以如果看到M,一定要注意辨别。
哈哈,大家是不是有一點懵,但是知道以上這些字母或組合所代表的單詞,我們大緻就能看懂比較複雜的樓層(céng)标識瞭(le)。
📚知識點總結:
B(Basement):地下室,B1 = 負(fù)一樓(lóu),B2 = 負(fù)二樓(lóu)
P(Park):地下車(chē)庫,P1 = 地下一層(céng)車(chē)庫,單獨 P 可能指頂層(céng)閣樓
G(Ground):地面層(céng)(1 樓(lóu),英式常用)
L/F(Level/Floor):地面樓(lóu)層(céng),L1=1F = 一樓(lóu),L2=2F = 二樓(lóu)
LG(Lower Ground):地下層(céng),LG1 = 地下 1 層(céng)
UG(Upper Ground):地上樓(lóu)層(céng),UG = 二樓(lóu)(在 G 層(céng)上方)
M:可能指13層(céng)(避忌數字)、夾層(céng)(Mezzanine)或地鐵層(céng)(Metro),需結合場(chǎng)景看~
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除