那這句話用英語該如何表達呢?Are you convenient?哈哈,這樣說是錯(cuò)誤的!又掉坑裏瞭(le)吧!
接下來就和小編(biān)一起來看看該如何正確(què)表達“你方便嗎”!
一、“你方便嗎(ma)”的英語表達(dá) 很多同學對(duì)於(yú)“方便”的第一反應都是“convenient”,那詢問他人是否方便能不能直接說“Are you convenient”?
很顯(xiǎn)然,答案是:不能!
在英語中,convenient這個(gè)詞(cí)一般不直接形容人,而是形容物。 事物:方便的,省事的✔️ 地點(diǎn):附近的,便捷的✔️ 時間:方便的✔️ 設施:便利的✔️ 人物:方便的❌ 舉個例子: The place I live is convenient to transportation. 我住的地方交通很方便。 Online shopping is really convenient for us. 網購真的很方便。
如果你說,小編(biān)我就是想用 convenient 這個詞(cí)行不行?也行! 可以把主語換(huàn)成事物,使用固定搭配:“ be convenient to/for 對(duì)……方便 ” 。 舉個例子: Is this time convenient for you? 這個(gè)時間對(duì)你方便嗎?
在某人方便的時(shí)候,英語也可以這樣說(shuō):at one's convenience. 比如你想跟同事說:在你方便的時候(不麻煩到你的情況下),請把報(bào)告發(fā)給我。 用英語就可以這樣(yàng)說(shuō):Please send me the report at your convenience. 舉個例子: You can give me a call at your convenienc 你可以在方便的時候給(gěi)我打電(diàn)話。
舉個例子: What kind of instant noodles do you like? 你喜歡什麽口味的方便面?
這裏的“instant”有“快餐的,方便的,速溶的”等意思,類似的英語表達(dá)還有:Instant coffee 速溶咖啡Instant mini hotpot 即食小火鍋(guō)Instant soup 即食湯 舉個例子: He stirred instant coffee into a mug of hot water. 他将速溶咖啡攪(jiǎo)入一大杯熱(rè)水中。