網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

"發信息" 不是send message!老外聽到會懵圈的!

2025-07-09
 
信息時代,
每個(gè)人每天都要處(chù)理一大堆信息
“有什麽事發(fā)信息給(gěi)我”
“到家給(gěi)我發(fā)信息”
隻是“發(fā)信息”應用如此頻(pín)繁
英語怎麽說你知道嗎?
 
1、“發(fā)信息”不是 send message
send a message在英語中有這麽(me)個(gè)意思
to make someone understand,
 that a particular thing is right or true, 
or to make someone understand what your attitude is
讓(ràng)某人明白某件事是對(duì)的或真實的,
或者讓某人明白你的态度;向…發(fā)出明確(què)信息
例:
By taking this action, we are sending a message ,
that bullying will not be tolerated. 
通過採取這一行動,我們發出瞭(le)一個明確(què)的信息:
欺淩行爲不會被容忍。
The magazine sends the wrong ,
message about healthy weight to teenagers.  
這份雜志在青少年的健康體重問題上發出瞭(le)一個錯(cuò)誤的信息。
而我們(men)現在常說的“發(fā)信息”
老外會(huì)說(shuō) text sb.
就是打字給某人留言
例:
I'll text you as soon as I get home.
我一到家就給(gěi)你發(fā)信息。
Text me when you arrive.
到瞭就給我發信息。
不管微信、短信
這些消息都可以用text
想強(qiáng)調(diào)用“微信”就說
text me on WeChat。
 
2、“送禮(lǐ)物”不是send a present
首先send的用法是沒(méi)錯(cuò)的
send sb sth 或 send sth to sb
送某人某物
但是這個(gè)“送”和我們(men)中文的“送”是有區别的
來看一個例子
他送瞭我一份禮物。
He sent me a present.不是
He gave me a present.是
正確(què)的表達(dá)應該是:give sb a present
因爲(wèi)send 所指的送其實(shí)是:
寄送,傳送
除非禮(lǐ)物是郵(yóu)寄或由專人送去的
否則就不能用這個詞
而give本身就有“贈(zèng)送”的意思。
 
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能 ,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号 :知行鍵教育