天氣越來越熱
外出越來越需要勇氣
出去溜一圈,汗要滴一斤
忍不住歎一句“我太熱(rè)瞭(le)”
不過(guò)英文可千萬不要說(shuō)成I'm so hot
老外聽見偷偷笑
01、“I'm so hot”有什麽錯(cuò)嗎(ma)?
因爲(wèi)hot形容人表示的是:
身材火辣,性感
I'm so hot.=我非常性感。
(這…就算是也不能這麽(me)招搖(yáo)……)
如果要用hot表達(dá)熱(rè),可以說
It's so hot today.
今天太熱(rè)瞭(le)。
so可換(huàn)really / very / extremely / super 等詞(cí)加強語氣
02、“我太熱瞭(le)”英文怎麽(me)說?
①I'm boiling(hot)!
我熱到沸騰瞭。
boiling是形容詞(cí),表示“沸騰瞭(le)”。
想象一下:當你行走在39度的烈日下,沒撐(chēng)傘,是不是感覺自己快被“汽化”瞭(le)。。。
②I am sweating like a pig.
我出汗出得像隻豬。
中國(guó)人說“熱成狗”,美國(guó)人說“汗成豬”,但中國(guó)人的“熱”跟狗毫無關(guān)系;美國(guó)人的“出汗”也跟豬八竿子打不到一塊。
豬和狗屬於(yú)“躺槍” ,這是不同文化約定俗成的表達(dá)。
③ I'm sweating buckets.
我熱到汗流浃背。
sweat buckets 汗流浃背,大汗淋漓④
I am nearly melting!
我熱得快融化瞭!
melting [ˈmeltɪŋ] (使) 熔化,融化
英語中吐槽天氣熱的表達(dá)還(hái)真不少
跟小編學習常用的句式~
03、“天氣太熱瞭(le)”英文怎麽(me)說?
①It's scorching.
今天太熱瞭!
scorching [ˈskɔːtʃɪŋ] 酷熱(rè)的
②It's hot with a capital "H".
今天真的是大寫的熱。
英文中有一個(gè)非常地道的表達(dá):…with a capital “...”,
指“…是一個(gè)大寫(xiě)的…”(capital表示“大寫(xiě)字母”)
這句話(huà)強調(diào)天氣真的很hot
③It's a sizzler.
真是個(gè)大熱(rè)天!
sizzler來自於(yú)動詞(cí)sizzle(把…燒得發出滋滋聲)
形容詞(cí)是sizzling(酷熱的,被燒得發(fā)出滋滋聲的)
有一道菜叫“鐵(tiě)闆(bǎn)牛肉”
其英文名稱(chēng)是:sizzling beef
而sizzler實際(jì)上是把天氣比喻成那塊“把牛肉燙的滋滋作響”的鐵闆瞭(le)
④It's blazing hot!
天氣熱到著火!
blazing [ˈbleɪzɪŋ] 酷熱(rè)的; 熾(chì)熱(rè)的
⑤It's hot as a hell.
天氣像地獄一樣熱。
hell [hel] 地獄(yù)
⑥It is like an oven today.
天氣像烤箱一樣。
oven [ˈʌvən] 烤箱,烤爐(lú)
夏日裏(lǐ)如何避免“中暑”,找個(gè)地方“避暑”都是要緊(jǐn)事。
04、“中暑”和“避暑”英文怎麽(me)說(shuō)?
英文中
sunstroke[ˈsʌnstrəʊk] 或 heatstroke[ˈhiːtstrəʊk]
都可以表示中暑
例:
James is suffering from heatstroke. We must take him to the hospital now!
James中暑瞭(le)。我們得馬(mǎ)上送他去醫院。
避暑(降溫(wēn))可以用beat the heat表達(dá)
例:
How many ways can you find to beat the summer heat?
夏季避暑,你能想到幾(jǐ)種(zhǒng)方式?
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除