一、“租房,合租”,用英語怎麽(me)說(shuō)?
現(xiàn)如今,很多年輕(qīng)人租的都是公寓,翻譯成英文就是rent an apartment/a flat.
如果你隻想租一個(gè)單(dān)間,可以說rent a room.
也有一部分人會選擇合租。最簡單(dān)的表達(dá)方式就是share a(n) flat/apartment,當然也有team up with someone to rent a(n) flat/apartment,可以替換使用。
如何表達(dá)“合租”這一現(xiàn)象呢?flat sharing即可。
例:
If the amount you can afford for rent seems too low, consider sharing an apartment.
如果你能承擔(dān)的資金比較低的話,可以考慮合租一個(gè)公寓。
They teamed up with another family to rent an apartment for the summer.
他們與另一家合租一套單(dān)元房來度過這個(gè)夏天。
Nowadays flat sharing has become a commonplace.
如今,合租已經成爲一種司空見(jiàn)慣(guàn)的現象。
二、“房貸(dài)”用英文怎麽(me)說?
房貸(dài)mortgage/home loanmortgage [ˈmɔrɡɪdʒ]
申請(qǐng)貸(dài)款take out a mortgage
還(hái)房貸(dài)pay the mortgage
還(hái)清房貸(dài)pay off the mortgage
例:
He has to take out a mortgage to afford the villa.
他爲瞭(le)買别墅而申請瞭(le)貸(dài)款。
He pays 500$ mortgage every month.
他每月要還(hái)500美元的房貸(dài)。
I finally paied off my home loan.
我終於把房貸還清瞭。
三、“邀請朋友來(lái)家裏(lǐ)玩"用英語怎麽說?
invite a friend over邀請朋友來(lái)家裏(lǐ)做客
invite over: 請(某人)過(guò)來(lái)receive guests招待客人
make yourself at home别拘束
就像在自己家一樣
例:
Anna moved to a new apartment, and she invited me over this Sunday.Anna
搬新家瞭(le),邀請我周天過(guò)去玩。
We will receive guests this weekend.
周末我們家要招待客人。
Please make yourself at home and help yourself.
請(qǐng)像在自己家一樣(yàng)不要拘束。
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除