+"See"這個詞(cí)大家都知道有"看"的意思,發音也很簡單(dān),同C的音一樣。I can see you.就是我可以看到你,I don't see you.我沒有看到你。
除此之外,我們在學習英語的道路上還有接觸(chù)過I see.表示我明白你的意思瞭(le),簡潔又好用。當然還有see you later就是表示再見的意思。
但是你確(què)定你對"see"真的足夠瞭(le)解嗎?
一 、"I'm seeing someone"不是“我正在看著(zhe)某個(gè)人”
I'm seeing someone如果誤解成爲看著(zhe)某人的話聽起來有些毛毛的,給人一種癡(chī)漢/女的感覺。真正的意思其實是:我正在和别人約會。
如果别人給你介紹對(duì)象,但是你已經有一個(gè)正在約會的對(duì)象,你就可以說I'm seeing someone.
例:
How long has she been seeing him?
她多久沒有跟他約會瞭啊?
例:
Are you seeing anyone?
你在跟誰約會嗎?
You asked me if I was seeing anyone.I am.你問我是否在跟某人約會,我是。在這句話當(dāng)中Are you seeing anyone?也不是你看到誰瞭(le)嗎?
二、在某些場(chǎng)景下seeing someone也代表著(zhe)跟某人碰面或者拜訪某人走訪某地。
例:
We're seeing friends this weekend.
我們這個(gè)禮拜要去拜訪(fǎng)朋友。
三、"Let me see"不是“讓(ràng)我看看”?
"Let me see"在單(dān)獨使用的時候的確(què)不是讓我看看的意思,這裏的see其實是think的意思。一般說讓我想想的時候,就可以說let me see......
例:
"Is there a shop that sells sports clothes?"
"Let me see - I think there's one near here."
"有什麽商鋪賣運動(dòng)服嗎(ma)?"
"讓(ràng)我想想...我想附近是有一間(jiān)的。"
Let me see在句子當(dāng)中其實還(hái)是有“讓我看看”的意思的,比如說:
例:
Let me see what you've got in the box.
讓我看看你的盒子裏(lǐ)面有什麽(me)呀!
四、"See you home"不是“目送你回家”?
如果去外國人家做客結束要回家瞭(le),可能主人會提出I will see you home提議。這個時候你可能會很疑惑爲什麽他不是在家門口好好看著(zhe)你走遠,而是跟著(zhe)你一起走?
其實see sb. home的意思並(bìng)不是目送他人回家的意思,而是送某人回家。在這裏(lǐ)的see就是指跟随、陪同一起。
例:
Her friends saw her home.
她的朋友送她回家。
例:
The security guard saw the protesters off the premises.
保安把抗議者送出瞭大樓。
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除