網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“畫大餅”你知道用英語怎麽說嗎?

2025-05-27
 
如今“畫餅(bǐng)文學”風靡網絡,成爲戀愛(ài)、工作、社交的花樣技能。那麽,“畫餅(bǐng)”究竟是怎麽一回事呢?“畫餅(bǐng)”的如何表達呢?
 
一 、中西方“畫(huà)餅(bǐng)”
說起“畫餅(bǐng)”,你可能想到一個成語“畫餅(bǐng)充饑”(draw cakes to allay hunger; feed on illusions)。比喻徒有虛名的東西於(yú)事無補;也比喻用空想來自我安慰。
 
在《三國志·魏志·盧毓傳(chuán)》中有這樣一個(gè)故事:
三國時代,魏國皇帝曹睿想選拔一個有才能的人來自己手下做官。曹睿對(duì)他的大臣說:“選舉莫取有名,名如畫地作餅(bǐng),不可啖也。”(選擇人才,不能光找有虛名的人。虛名好像是畫的一塊餅(bǐng),隻能看,不能解決肚子饑餓的問題啊!)
 
在英語中就有一個短語pie in the sky(字面直譯“天上掉餡餅(bǐng)”)“表示畫餅(bǐng)”,其實是表達(dá)“根本不可能實現的計劃(或願望、想法);空中樓閣”。
 
At first his theories were dismissed as pie in the sky.
開始的時候,他的理論被當(dāng)作空中樓閣(gé)而未加以考慮。
 
Their ideas about reforming the present system are just pie in the sky.
他們打算改變(biàn)現有制度的想法純(chún)粹是白日做夢。
 
這個表達來自於(yú)1911年工會組織者和作曲家Joe Hil譜寫的曲子《傳教士與奴隸》(The Preacher and the Slave),講述瞭(le)傳教士給瞭(le)打工者很多不切實際的幻想,但打工者卻連肚子都填不飽的故事:
“Work and prayLive on the hayyou’ll get pie in the sky when you dieThat’s a lie
工作完瞭(le)就祈禱每天隻能睡幹草死後在天堂吃大餅(bǐng)鬼才信”
 
二、“畫餅(bǐng)”的花式表達(dá)
除瞭(le)pie in the sky,你還可以用這些詞形容各種各樣的“大餅(bǐng)”:
lip service“口惠”,空頭(tóu)的應酬話(huà)例句:
We should not pay lip service to environmental issues.
我們不應空談環境問題。
 
hot air“空話(huà)”,虛幻的承諾(nuò)例句:
His promises turned out to be a lot of hot air.
他的承諾不過是空話。
 
dud cheque“空頭(tóu)支票”,無法兌(duì)現的保證例句:
Many voters know that the promises of different parties before an election are all just dud cheque.
許多選民都知道各黨(dǎng)派在選舉前的承諾隻不過是空頭支票,不會兌(duì)現的。  
 
be all talk“隻說不做”,隻知道用嘴說卻從(cóng)不付諸行動(dòng)例句:
She's all talk when it comes to doing something about the problem.
遇到問題她總是隻說不做。
 
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号 :知行鍵教育