大家看到這個标題的你,
是不是有點(diǎn)小慌!從(cóng)剛開始學習英語,
我們(men)就知道I'm sorry是"對(duì)不起"的意思,
難(nán)道這20多年的英語白學瞭(le)?
不是白學,是沒學明白,
今天小編(biān)就帶(dài)你一次學明白!
NO.1.I'm sorry不一定是"對(duì)不起"!
如果别人對你說
I'm sorry用的是升調(diào)
别多想,他不是和你道歉!
他可能表達的是:
表示難過(同情):
I'm sorry to hear about your accident.
聽說你出事瞭(le),我很難過(guò)。
表示反對:
I'm sorry, I can't agree.
很抱歉,我不能同意。
表示攻擊:
I'm sorry, but you will have to leave.
不好意思,但你必須離(lí)開(kāi)。
(泥奏凱(kǎi),小心揍你,我這小暴脾氣(qì))
這些情況(kuàng)都不是"我"造成的,不是"我"的錯(cuò),
聽起來是說對不起,
實際上隻是出於(yú)禮貌,讓對(duì)話聽起來舒服~~
NO.2.I feel sorry for you是"我同情你"?
!請!記!住!
最好不要當面對别人說
I feel sorry for you
(除非你找事~~)
I feel sorry for you
≠我同情你
=你真可悲
(如果你當(dāng)面說(shuō),有瞧不起别人的嫌疑)
想表達(dá)同情别人,for後邊(biān)要加具體的事,
比如
I feel sorry for your accident.
你出事瞭(le),我很同情你(難過(guò)).
NO.3.I feel sorry for myself=我真可悲?
I feel sorry for you表示"你真可悲"
但I feel sorry for myself
可不是"我真可悲"
I feel sorry for myself
=我真倒黴
(抱怨處境不好)
例句:
I feel sorry for myself,
but it's all my own fault.
我感覺自己挺倒黴的,
但是沒辦(bàn)法,都是我自己的錯(cuò).
Stop feeling sorry for yourself.
Just do something.
不要再抱怨(自己有多倒黴(méi))瞭(le)!
還不如做點啥.
NO.4.I'm sorry to say是什麽(me)意思?
I'm sorry到底是什麽(me)意思
要根據(jù)它在句子中的位置決(jué)定!
如果放在句首
表示"我很遺(yí)憾"
例句:
I'm sorry to say ,
that the project's funding
has been cancelled.
我很遺憾,項(xiàng)目的資金被取消瞭(le)
如果放在句尾
表示"我很失望"
例句:
I wrote several times ,
but they never replied,
I'm sorry to say.
我給他們寫瞭好幾封信,
可是他們從來不答複,
真叫人失望。
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除