低頭族到處都是,蹭網族也是一股不小的"清流", 商場(chǎng),路口,公交車(chē)上,酒吧,地鐵站,處處可見蹭網大軍,那麽"蹭網",用英語怎麽說呢?
一、蹭網(wǎng)Wi-fi squatter
squat [skwɒt] 蹲,蹲下
squatter ['skwɒtə] 蹲著(zhe)的人
(想像一下站也不是,坐也不是的蹭網大軍(jūn),蹲著(zhe)蹭網的人,是不是很形象?)
對(duì)於(yú)經常蹭網的人來說,下面這句話絕對(duì)不陌生:
Do you know how to hack into your neighbor's Wifi network?
知道怎樣破解鄰(lín)居Wifi密碼(mǎ)麽?
hack [hæk] 黑客,非法侵入(他人計(jì)算機(jī)系統)
hack into 侵入,潛入(他人電(diàn)腦(nǎo))
喜歡蹭别人東西的人,向來不少見。蹭網是近些年的新産(chǎn)物,但是,蹭吃蹭喝可就很有曆史瞭(le),"蹭吃蹭喝"怎麽說呢?
二、蹭吃蹭喝
freeload /ˈfriːˌləʊd/ 吃白食;不勞(láo)而獲(huò)
例句:
I wouldn't freeload. I'm not a freeloader.
我可不願(yuàn)白吃白喝别人。我不是愛(ài)占便宜的人。
例句:
He does nothing and freeloads all the time.
他什麽(me)也不做,總(zǒng)是蹭吃蹭喝。
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除