如果老外跟你說(shuō)“You go girl”
你會(huì)怎麽(me)理解?“快走吧,女孩”?
然後(hòu)心裏(lǐ)想 又在催催催
那可真冤枉人家瞭!
You go girl 不是催你走!
“You go girl”其實是一句鼓勵、誇(kuā)贊女孩子的話(huà)
事前:You go girl = 加油呀!妹子~
事後:You go girl = 幹(gàn)的漂亮!妹子~
如果對(duì)方是男的,類(lèi)似的鼓勵句子是:
You're the manYou're the man
兄弟,你一定行!
(兄弟,你就是那個(gè)能成事的!)
“You're the man”也可以用於(yú)在事後誇贊對(duì)方“幹的漂亮”。
這句話(huà)美國(guó)人經常會說,美劇中也時常可以看到。有時候還可以看到“You the man”“You are da man”或者“You da man”,也是一樣的意思。
如果不想鼓勵别人的時候還(hái)要費(fèi)勁的想人家是男的還(hái)是女的,
可以說下面這些:
忽略性别色彩的鼓勵(lì)Come on!
希望别人再努力試試、鼓勵對(duì)方做某些事的時候, 可以用“come on”來表示。有種“來吧!加油!加把勁(jìn)!”的感覺。
Come on! You can do it! 加油!你可以做好的!
Cheer up!
振作起來(lái),高興(xìng)一些。
鼓勵朋友在心情低迷的時候振作起來,繼續加油。類似的詞(cí)還有Buck up,也是讓對(duì)方振作起來的意思。
Cheer up, better times may be ahead.
打起精神來,好日子也許還(hái)在後(hòu)頭呢。
Hang in there!
堅(jiān)持下去,忍耐一下,有困難(nán)也不要放棄。
有些老外也會把這個(gè)詞(cí)說成hang on in there.
Hang in there. Things will work out.
耐心點(diǎn)兒(ér),一切都會好起來的!
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除