看到good sense,
想必很多人第一感覺(jué)是“好感”的意思,
其實不對哦!
那 good sense 是什麽(me)意思呢?
1、Good sense判斷力強
英文釋義:
the ability to make the right decision ,
about something; good judgement
例句:
She showed a lot of good sense.
她表現出驚人的判斷力.
既然good sense不是“好感”的意思,
那“好感”應該(gāi)怎麽(me)說呢?
2、好感Good opinion
好感(隻是覺得人不錯)
例句:
I have a good opinion to him.
我覺得他人還不錯.
更高級的表達:
favorable impression
好感.好印象(可用於(yú)表白)
例句:
Although he left a favorable,
impression on me,
I still refused to date him.
雖(suī)然他表示對(duì)我有好感,
我還是拒絕瞭。
3、Are we good是什麽(me)意思?
Are we good不是"我們(men)好嗎(ma)"?的意思,
通常在不同語(yǔ)境有以下幾(jǐ)種意思:
在和别人讨論(lùn)問題的時(shí)候,
如果對(duì)方問(wèn)你Are we good?
不是問你"我們(men)好嗎(ma)?",
而是在問你聽懂瞭嗎?
Are we good?
你理解瞭嗎?
例句:
- Are we good?
你明白(我的意思)嗎?
- Yeah, absolutely!
是的,當然理解!
如果你和别人鬧(nào)不愉快,
他對(duì)你說Are we good? 是在問你"我們和好瞭(le)嗎?"
Are we good
我們和好瞭吧?
例句:
Are we good? Are you still angry with me?
我們和好瞭(le)嗎?你還(hái)生我的氣嗎?
當(dāng)你準備(bèi)和别人一起去做某事時,
Are we good? 是在問大家準備(bèi)好瞭(le)嗎?
Are we good?
大家準備(bèi)好瞭(le)嗎?
相當(dāng)於(yú):Is everyone ready?
或者
Is everyone ready to go?
例句:
It's time to get going.
Are we good?
是時候出發瞭,
大家準備好瞭嗎?
4、all in good time來(lái)得及,快瞭(le),别急哦
英文釋義:
used to tell someone to be patient ,
because the thing ,
they are eager for will happen,
when the time is right
用於告訴别人要有耐心,
因爲他們渴望的事情會在适當(dāng)的時候發(fā)生。
當别人不耐煩的時候,
催促你做某事的時候,
你就可以用這個短語瞭。
例句:
Please be patient.
You’ll hear your score all in good time.
請你耐心點。
馬上你就會(huì)聽到你的分數瞭(le)。
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除