網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

"欠人情" 和 "得罪人" ,用英語怎麽說?

2025-04-13
 
"欠人情"的英文
"欠人情" 不是啥中國(guó)特色
被人幫(bāng)瞭(le)大忙 ,歪果仁也會說
I owe you a favor. 我欠你個(gè)人情
owe = 欠
favor = 恩惠、善意行爲(wèi)
或者直接說
I owe you one.
one = a favor
He's so mean. I don't want to owe,
 him any favors.
他太刻薄瞭。
我不想欠他任何人情。
"得罪人"的英文
得罪某人
就是有地方冒犯瞭别人
英文用
offend 冒犯
Don't offend her, 
she always holds a grudge.
别得罪她,她很記(jì)仇的。
grudge = 怨恨、惡(è)意
hold a grudge 就是
總是内心總有不滿(mǎn),容易記(jì)仇。
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号 :知行鍵教育