網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

老外常說的“go banana”是什麽意思,你知道嗎?

2025-04-04

你是否在想要表達(dá)情緒激動到近乎失控時找不到合适的詞(cí)語?

來,跟我一起學習一個有趣的英語短語——“go banana”

 

“Go banana”直譯爲“去香蕉”但在口語中,它形象地表示“發瘋,抓狂”。

當你看到某人因壓力大或情緒激動而近乎失控時,這個短語就派上用場(chǎng)瞭(le)!

 

使用場合:

在描述同事因工作截止日期臨(lín)近而焦慮(lǜ)

或者朋友因爲小事突然情緒激動(dòng)時(shí)

你可以說(shuō):He/She nearly went banana!

 

替代句型:

除瞭(le)“go banana”,還有幾種類似的表達(dá)可以描述情緒失控的狀态,

“lose one's cool”“flip out””go nuts”“blow a fuse”,以及“ hit the roof”

這些短語都能幫(bāng)助你更生動地描繪出一個人情緒激動到無法自控的場(chǎng)景 。

 

例句:

1“Don't go banana just because you missedthe bus.”

别因爲錯過瞭(le)公交車(chē)就抓狂。

 

2“She went banana when she found out herphone was stolen.”

當(dāng)她發現自己的手機被偷時,她抓狂瞭(le)。

 

學習小貼士:

在學習這些生動(dòng)有趣的英語短語時,記得結合具體情境來記憶,這樣不僅能加深理解,還能讓你在英語交流中更加自信流暢(chàng)!

 

其他和“go banana”相似表達:

Lose one's cool失去冷靜,形容人變(biàn)得激動(dòng)或憤怒。

Flip out發(fā)瘋(fēng),情緒失控

Go nuts發(fā)瘋 ,變(biàn)得瘋狂

Blow a fuse大發(fā)脾氣(qì),意指情緒爆發(fā)

Hit the roof大發(fā)雷霆,用於(yú)形容極度憤怒的反應。

糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号 :知行鍵教育