看到那些眼裏有活, 主動做事的人, 中文我們會說: 哎呀,你真有眼力勁 那英文呢? 你不會(huì)要說(shuō):You have good eyes吧! 哈哈哈哈,别鬧~
NO.1 “有眼力勁(jìn)”英文怎麽(me)說? 根據不同的情況 小編給大家總結瞭3種情況 01. 和朋友說(shuō) You're a mind reader. 你真有眼力勁兒 也就是我們平時說的: 你咋跟我肚子裏的蛔蟲似的 比如 How did you know I want to hang out? Are you a mind reader. 你怎麽(me)知道我想出去浪, 你是我肚子裏的蛔蟲嗎?
02. 和同事說(shuō) You're very observant. 你很有眼力勁~ observant/əbˈzɜː.vənt/ 善於(yú)觀(guān)察的 你很會察言觀色,當(dāng)然就有眼力勁兒(ér)~ 通常是領導評價下屬的 也可以是寫推薦信 比如 You're very observant and have a strong attention to detail. 你這個(gè)人很有眼力勁(jìn),細緻入微~
03. 和孩子說(shuō) Yo u should be proactive. 你得有眼力勁兒~ proactive /ˌprəʊˈæk.tɪv/主動(dòng)的,積(jī)極的 通常是家長提醒孩子 做事要主動(dòng),不要等别人吩咐你 比如 You need to be proactive instead , of reactive at work. 工作中,你得有眼力勁(jìn), 主動(dòng)做事,而不是被動(dòng)聽(tīng)吩咐~ reactive /riˈæk.tɪv/ 被動(dòng)回應(yīng)的 說到有眼力勁 那你就想知道, 沒眼力勁怎麽說?
NO.2 “沒眼力勁(jìn)”英文怎麽(me)說? 01. 我們說誰“沒眼力勁(jìn)兒(ér)” 也就是說: 讀不懂别人的暗示 You can't read social cues. 你真沒眼力勁兒~ social cues 社交暗示 你想,别人瘋狂給你暗示 你卻什麽都不懂,能有眼力勁(jìn)嗎(ma) 比如 You can't read social cues at all. How have you lived so long? 一點眼力勁兒也沒有, 你是怎麽活這麽大的?! 02. 還有一種情況 不能說是沒眼力勁 隻是不關心周圍發生的事 You're so oblivious. 你真沒眼力勁~ oblivious /əˈblɪv.i.əs/ 對(duì)周圍(wéi)事情毫不在意的 就是那種,事不關(guān)己高高挂起的感覺(jué)~ 比如 Absorbed in her work, she was totally oblivious to her surroundings. 她專心於(yú)工作,對(duì)周圍的一切毫無知覺。