網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

China rose≠ 中國玫瑰,那是什麽花?

2025-03-26
 
看到“China rose”,是不是又望文生義(yì)瞭(le)呢?
英文說道China rose,可能指下面三個(gè)東(dōng)西
 
①朱瑾花
Hibisbus rosa-sinensis 朱瑾
Hibiscus /hɪ'bɪskəs/ 木槿屬(shǔ)
木槿屬(Hibiscus)植物屬於(yú)錦葵科(Malvaceae)以熱帶・亞熱帶地區爲中心,分布於(yú)世界各地,包括一部份的溫帶地區。木槿屬的野生種約250種類。1753年植物學家林奈氏在發現的地方以中國的玫瑰這個名稱(chēng)介紹到歐洲。
 
②月季
薔薇屬的開花植物
 
③歌曲《玫瑰玫瑰》
在英語(yǔ)中也把這(zhè)首歌叫作China rose
不管China rose指哪一個(gè),
肯定不是玫瑰的意思
例:
The China rose blooms in May.
月季在五月開花。
 
“月季”與(yǔ)“玫瑰”的淵(yuān)源(月季 VS 玫瑰):
1. 中國是月季的原産(chǎn)地,在二百多年前就已經傳入歐洲,二百多年來月季在歐洲的變(biàn)種繁多,玫瑰與月季的雜交就是我們的“現代月季”。
2. 在英文中玫瑰和月季都用到rose,實際是源於(yú)拉丁語rosa一詞(cí),拉丁語中,玫瑰是“Rosa rugosa”,月季是“Rosa chinensis”。
3. 中國沒有玫瑰,西方沒有月季。中國翻譯家們在剛接觸(chù)“rose”時,也並(bìng)不知道“rose”既有玫瑰之意也有月季之意,所以這導緻人們對“玫瑰”和“月季”有點傻傻分不清。(一個rose都有這麽多的背景知識,感覺好好學習中西方文化還是有必要的!)
 
2.Spanish athlete 可不是“西班牙運動(dòng)員(yuán)”!
短語由來:
話說英國人的確(què)是小肚雞腸(cháng),
仗著英語的優勢,
到處黑别人。
英國人覺得荷蘭人精明,
就把“AA制”說(shuō)成 go Dutch,
法國人非常随性,
參(cān)與别人的宴會(huì)或者party,
離開(kāi)時都不記(jì)得與主人道别。
因此,
英國人造出瞭(le)French leave這個詞“不辭(cí)而别” ,
法國人表示很委屈有木有,
随性也有錯啊? !
而今天我們(men)的短語(yǔ) Spanish athlete,
源於(yú)古時候英國人和西班牙人的一場(chǎng)比賽,
西班牙人未赢得比賽,
卻(què)在賽前吹響瞭(le)勝利的号角。
因此,
英國(guó)人稱(chēng)Spanish athlete爲
“愛(ài)吹牛的人”,
或“胡說(shuō)八道的人”。
 
例:
Don’t be a Spanish athlete. Nobody will like you.
不要胡說八道,到處(chù)吹牛 。沒有人會喜歡(huān)這樣的人。
 
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号 :知行鍵教育