網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“不要放我鴿子”用英文怎麽說?

2025-03-13
 
你有被放過鴿子嗎?
或者有放過别人鴿子嗎?
别人約(yuē)你,你早早的就到瞭(le)地方左等右等,
最後等來的卻是:對(duì)不起 ,我忘瞭(le)。
那你就是被别人放鴿子啦!
那麽,
我們來(lái)學習一下“放鴿(gē)子”的英文怎麽說?
沒有想到吧,
就是咱們(men)很熟悉的短語(yǔ)stand up.
 
01.stand sb. up
This phrase means to intentionally,
 fail to meet someone ,
when you said you would, 
especially someone you were ,
starting to have a romantic relationship with.
這個(gè)短語意爲故意對(duì)(某人,
尤指剛(gāng)開始相處(chù)的戀人)失約,
放(某人)的鴿子。
例:
①I have been waiting for her,for almost two hours! I guess she stands me up.
我已經等瞭(le)她快兩個小時瞭(le) 。我認爲她放我鴿(gē)子瞭(le)。
②I stood my girlfriend up because ,I totally forget the time !I hope she won't be angry.
我放女朋友鴿(gē)子瞭(le),因爲把時間忘光瞭(le)!但願她不會生氣 。
 
02.除此之外,動(dòng)詞(cí)bail 有中途離開,
放鴿子的意思。
Bail means to stop doing something,
 or leave a place before,
 something is finished.
短語 bail on sb.可以表達(dá)爲“放某人的鴿(gē)子”。
例:
①She promised to go to the library ,together with me, but then she bailed on me. I had no way but to go alone.
她答應好和我一起去圖書館,但是她放我鴿子瞭(le)。我沒辦(bàn)法,隻能自己去瞭(le)。
②I am so sorry ,but I'm going to bail, this party is boring.
很抱歉,這個(gè)聚會太無聊瞭(le),我先走瞭(le)。
下次我們(men)在和别人有聚會(huì)的時候,
可以提前給(gěi)對(duì)方打預防針,
讓對(duì)方别爽約Don't blow me off.可以用來(lái)提醒對(duì)方:
不要放我鴿子!
Blow sb. off means to treat ,
something or someone as if that thing or person ,
were not important.

You'd better not blow me off again . You can make a plan ahead of time.
你可以提前做好計劃,不要再放我鴿(gē)子瞭(le)。

素材來源網絡
如有侵權請聯系删除
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育