網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

開燈可别說“open the light”,你知道開燈用英語怎麽說嗎??

2026-01-24
open是打開的意思,light是燈 ,那“開燈”就是“open the light”嗎?

這是很多人都容易犯的錯誤,英語怎麽表達“開燈”?

1.英語裏的“開燈”
“open”有“開”的意思,但它更多的是指原本閉合的物體,把它從中間打開,比如:
open the book 翻開書
open the door 開門
open the window 開窗
這個“開”的反義詞,一般用close,意思是“關閉、合上”,所以“合上書本”是“close the book”,“關上門”是“close the door”

“turn on”也是“打開”,不過它還有一層意思是“啓動或開啓某個設備系統”。
所以一般電器或者電子設備的“打開”要用“turn on”
比如:
turn on the light 開燈
turn on the computer 開電腦
turn on the TV 開電視

而它的反義詞是“turn off”,所以“關燈”就是“turn off the light”。

2.英語裏的這些“開”
在中文裏“開”是萬能的,但是在英語裏,不同的“開”有各自對應的動詞,除瞭open、turn on,還有下面這些英語裏的“開”,一定不要用錯哦~

開會:hold a meeting
開車:drive a car
開店:keep a shop
擰開瓶蓋:twist off the cap
揭開酸奶:peel off the yogurt
撕開包裝袋:tear open the package
翻開蓋子:flip up the lid
打開密封袋:unzip the bag
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育