01. break the bank break有“打破”的意思,bank是“銀(yín)行”, 但break the bank不是“打垮銀(yín)行”; 實際(jì)上,它表示:破産(chǎn), 傾家蕩(dàng)産(chǎn),耗盡資源。 也可以指:賭(dǔ)博中,赢下莊(zhuāng)家所有賭(dǔ)資。 例句 For health systems in the developing world, these are the diseases , that will truly break the bank. 對(duì)第三世界國(guó)家的衛生系統而言, 這些疾病才是耗盡(jǐn)資源的罪魁禍(huò)首。
02. break a leg break有“打斷(duàn),折斷(duàn)”的意思, leg是“腿”, 難(nán)道break a leg是“打斷(duàn)一條腿”的意思? 沒那麽暴力, 其實(shí)它表示:祝你好運(yùn)。 break表示好運的另一個(gè)表達(dá)是: get a break表示: 時來運轉,走好運。 例句 I was finally able to get a break. I made a huge profit on my company. 我最終時來運轉, 我的公司獲(huò)得瞭(le)巨大的利潤。
03. break your neck 千萬(wàn)别按字面理解爲“打斷(duàn)你的脖子”, 實際(jì)上,它表示:拼盡(jǐn)全力做某事。 例句 You should always , break your neck to study hard. 你們(men)應該(gāi)不遺餘力地認真學習。
04. break the ice 字面理解是“打破冰”, 實(shí)際(jì)上,它表示:打破僵局;打破沉默。 例句 I usually break the ice in awkward , social situations , by telling an amusing anecdote. 在尴尬的社交場合中, 我通常先講(jiǎng)些趣聞(wén)轶事打破僵局。
05. give me a break break作名詞(cí),有“休息”的意思, 但give me a break卻(què)不是“讓(ràng)我休息一下”; 實際(jì)上,它表示:繞瞭(le)我吧(别再繼續瞭(le))。 也可以表示:再給(gěi)我一次機會(huì)。 補(bǔ)充:如果想要表示“休息一下”, 可以說(shuō)have a break,take a break. 例句 Stop teaching me, give me a break. 别再教育我瞭(le),繞(rào)瞭(le)我吧。 If you would give me a break, I promise you would not be disappointed , with my job performance. 如果能再給(gěi)我一次機會(huì), 我保證您會(huì)對(duì)我的工作表現滿意。
06. break wind break wind可不是“破風(fēng)”, 實(shí)際(jì)上,它表示:放屁。 例句 Why do men break wind , more than women. 爲什麽男人比女人放屁多?