網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“Bad hair day”可不是“壞頭發的日子”,你知道它什麽意思嗎?

2025-02-04
 
大家都知道
Bad是壞
Hair是頭發
那麽,今天的問題來瞭
你知道
“Bad hair day”
是什麽意思嗎?
“壞(huài)頭發(fā)的日子”?
當然不是。
那是什麽意思呢?
一起學習一下吧。

一、 hair day 不是壞(huài)頭發(fā)的日子
其實(shí),從(cóng)字面意思也很容易理解,
“Bad hair day”,
一天頭發都亂七八糟的,
意思就是:心煩意亂;
不順利的一天。
例句:
All this fuss is because Carol is having a bad hair day.
所有這些亂七八糟的事情都源於(yú)凱(kǎi)若今天很不順利。

二、Don't push your luck 不是 别逼迫你的運(yùn)氣(qì)
大家都知道,“Push”的意思是:推動(dòng);
增加;逼迫,那你知道“Don't push your luck”是什麽(me)意思嗎(ma)?
真正的意思是:
别得寸進(jìn)尺;别心存僥(jiǎo)幸。
例句:
Don't push your luck.
你别得寸進尺。
You didn't get caught last time,but don't push your luck!
上次沒被逮住,但你不要再心存僥(jiǎo)幸瞭(le)!

三、Face the music 不是 面對(duì)音樂(lè)
其實,“Face the music”的意思是:勇敢地面對(duì)困難(nán);
接受應得的懲罰。
例句:
Sooner or later, I'm going to have to face the music.
遲早我得自食其果。
The others all ran off,leaving me to face the music.
其他人都跑掉瞭(le),留下我來挨罰(fá)。

素材來源網絡
如有侵權請聯系删除
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育