要說起美食界最百搭的食材,雞蛋能算上一個。甭管你是煮啊煎啊,雞蛋羹雞蛋餅(bǐng),這簡單(dān)的一小個兒,都能做出花來。
中文咱們張嘴就來,可是英文呢?這外國人看到我們的雞蛋羹該(gāi)怎麽說?下面就給大家介紹雞蛋的幾種吃法和英文表達(dá)方式。
1.steamed egg custard
雞(jī)蛋羹/'kʌstəd/
“雞蛋羹”是家家戶(hù)戶(hù)都會(huì)做的美食,英語翻譯是 steamed egg custard。steamed 表示“蒸的”。custard常見的有兩種,可以指液态的醬汁:通常用作甜品的澆頭,例如布丁或蛋糕上;也可以是固态的像是蛋撻中的餡那部分或者奶酪布丁。
例句:
I like to add some sesame oil in steamed egg custard.
我喜歡(huān)在雞蛋羹裏加一點(diǎn)香油。
2.Hard-boiled 煮雞(jī)蛋(老的)
hard-boiled (adjective):
to boil an egg until the egg white and the yolk become solid.
煮一個(gè)雞蛋,直到蛋清和蛋黃變(biàn)成固體
例句:
I made some hard-boiled eggs for our picnic.
我爲我們的野餐做瞭(le)一些煮雞(jī)蛋。
3.Scrambled eggs 炒雞(jī)蛋
scrambled egg(s) (noun):
a dish prepared by mixing the white and yellow parts of an egg together while heating them.
把雞(jī)蛋的白色和黃(huáng)色部分混合在一起加熱而成的菜
如果想要炒的較(jiào)軟(ruǎn)一些就是soft scrambled eggs,熟透的就是hard scrambled eggs
例句:
I usually have scrambled eggs and bacon for breakfast on Sundays.
星期天我早餐通常吃炒蛋和熏肉
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除