明天考試,然而腦子空空
老闆急電(diàn),需要的資料還(hái)是沒找全
忘記(jì)女朋友的生日,什麽禮物都沒準備(bèi)
真隻能一拍腦(nǎo)袋“我完蛋瞭(le)”
不過(guò)英文千萬别說(shuō)成“I'm over”
老外可不會這麽說
01.I'm over ≠ 我完蛋瞭
over 作形容詞(cí),相當於(yú)finished,completed
表示“結(jié)束瞭(le)”的意思
但口語中,可以說(shuō)某件事over瞭(le)
例:
The game was over by 5 o'clock.
比賽在五點鍾結束瞭。
但是不能說某人over瞭
老外也不會(huì)說(shuō)“I'm over”!
需要注意的是,可以在後(hòu)面加sb
說I'm over sb = 不在乎某人;不愛(ài)某人瞭(le)
例:
I'm just calling to say that... I am over you.
我打電話來是爲瞭(le)告訴你…我不愛(ài)你瞭(le)。
02.“我完蛋瞭”英文怎麽說?
①I'm screwed.
screwed 有“搞砸,完蛋”的意思
sb's screwed = 某人搞砸瞭(le),某人完蛋瞭(le)
例:
If we don't get this finished on time, we're screwed.
如果我們不能按時完成的話(huà),就完蛋瞭(le)。
②I'm dead.
我完蛋瞭。
如果一個(gè)人嚴肅的對(duì)你說:You're dead!
通常意味著你有麻煩瞭
例:
A: I forgot my girlfriend's birthday. I didn't get any gifts.
我忘記女朋友的生日瞭(le),什麽禮物都沒準備(bèi)。
B: You're dead!
你完蛋瞭!
I'm dead.在口語中還(hái)有另外一層(céng)意思:
“used to indicate that one thinks something is extremely funny (so much so that they've died laughing). 即:用來(lái)指某人認爲某件事非常好笑(好笑到快笑死瞭(le))
例:
A:When I went out of the bathroom I found out it was for women.
當我從(cóng)洗手間出來,才發現我上的是女廁(cè)所。
B:I'm dead. Hahaha.
我笑死瞭!哈哈哈...
③I'm toast.
be toast 在英文詞(cí)典裏(lǐ)是這樣解釋的:
“If someone tells you that you are toast, you are in a lot of trouble. If someone is toast, you mean that they are certain to be defeated or destroyed.所以someone is toast. 表示“某某完蛋瞭(le)”
很地道的一個表達
需要注意的是,這(zhè)裏(lǐ)用toast,而不是toasted
例:
If I don't agree to do what they ask, I'm toast.
如果我不同意去做他們(men)要求的事,我就完蛋瞭(le)。
④I'm doomed.
例:
I can't finish that difficult project. I'm doomed.
我完成不瞭(le)這麽(me)難的項目,我完蛋瞭(le)。
03.“我壓力大”英文怎麽說?
①I'm stressed out.
stress sb.out “使某人壓力大;使某人極(jí)度焦慮(lǜ)”
be stressed out “壓(yā)力大;非常緊(jǐn)張”
例:
I was really stressed out before finals.
期末考試(shì)前我真的壓(yā)力很大。
②I am under a lot of pressure.
under a lot of pressure “壓(yā)力很大”
例:
My parents insist that I should get married before 30, so I'm under a lot of pressure.
我父母堅(jiān)持要求我30歲之前結(jié)婚,所以我壓力很大。
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除