網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“杠精”用英文怎麽說?

2024-12-26
 
相信大家身邊不乏杠精,
那今天就跟大家講講
如何跟歪果仁聊杠精吧!

01. 杠精英語怎麽說?
Argumentative Person/People/Guy
杠精
Argumentative [ˌɑːrɡjuˈmentətɪv] 意爲(wèi)好辯(biàn)的,争辯(biàn)的。
由argue(動(dòng)詞(cí))→argument(名詞(cí))
→ Argumentative(形容詞(cí))進(jìn)化而來。
[敲黑闆]:
argument和argumentative中間(jiān),
都是沒有e的哦!
如果跟朋友聊身邊(biān)的杠精時,可以這麽(me)說::
xiao bia is argumentative.
小編很能杠。
He is an argumentative person.
他真是個杠精。

02. 那杠精身上有哪些特點(diǎn)呢?
Troll [trɒl]
擡杠
Troll原意是指北歐神話中醜(chǒu)惡(è)的侏儒,
做動(dòng)詞(cí)時指閑逛或随意浏覽。
互聯網時代,
troll動詞(cí)多瞭(le)一個釋義就是指擡杠或發布攻擊言論。
而名詞(cí)是指散播負(fù)面信息、
煽風點火的網民。
舉個例子:
Instead of picking fights on the street ,
they are at home,
trolling people on the internet.
杠精們(men)不會(huì)在大街上惹是生非,
取而代之的是在家以網絡(luò)暴力損(sǔn)人。
Argue for the sake of arguing
爲争論而争論
For the sake of 是指爲瞭(le)...,,後加名詞(cí),
跟for或in order to的意思相近。
舉個例子:
We have to stop fighting,
for the sake of our friendship.
爲瞭我們的友誼,
我們不能再争吵不休瞭。
Find fault with someone or something
雞(jī)蛋裏(lǐ)挑骨頭,吹毛求疵
Find fault with字面意思是找出他人的錯(cuò)誤(wù),
但其實常用於指對他人,
發(fā)表的不公批評和反對(duì)意見。
舉個例子:
He finds fault with everything I do.
無論(lùn)我做什麽(me)他都能找到毛病。
Always on the defensive
必定與之抗争到底
Defensive是指免遭攻擊或批評的辯(biàn)護(hù)、防禦,
既可做名詞(cí)也能做形容詞(cí),
動詞形态爲defend。
舉個例子:
He smiled, not wanting to put the young ,
boy on the defensive.
他對那位小男孩微笑,
不想讓他處於(yú)戒備(bèi)/防禦狀态。

素材來源網絡
如有侵權請聯系删除
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号 :知行鍵教育