北方風雪下,南方别短袖
這一波冷空氣
讓全國(guó)都感受到瞭(le)冬天的味道
最近幾天估計大家都聽瞭(le)滿耳朵的“多穿點(diǎn)”
這句話用英文怎麽說
和小編一起來看看吧
01.“多穿點(diǎn)”英文怎麽(me)說?
“多穿點(diǎn)”、“穿暖和點(diǎn)”常用的英文表達(dá):
①bundle up
bundle [ˈbʌndl] 束;捆
例:
You need to bundle up the children before they go and play in the snow.
在孩子們去玩雪之前,你得給(gěi)他們多穿點(diǎn)。
②wrap up
wrap [ræp] 包,裹
例:
Wrap up well, it's cold outside.
多穿點,外面很冷。
③layer up
layer [ˈleɪə(r)] 層(céng)
英文詞典的解釋:
To dress in multiple layers before heading out.
即:出門前多穿幾(jǐ)層(céng)衣服。
例:
You should layer up, or you will catch a cold.
你應該(gāi)多穿點(diǎn),不然你可能會感冒。
02.“冷”不要隻會(huì)說(shuō)cold
①chilly [ˈtʃɪli] 寒冷的
例:
The bathroom gets chilly in the winter.
冬天的浴室變得很冷。
②frosty[ˈfrɒsti] 冰冷的;霜凍(dòng)的
例:
The frosty air stung my cheeks.
冰冷的空氣刺痛瞭(le)我的雙頰(jiá)。
③freezing[ˈfriːzɪŋ]冰凍(dòng)的; 極(jí)冷的
例:
I had to wait for hours on the freezing cold station platform.
我不得不在寒冷徹(chè)骨的站台上等瞭(le)好幾個小時。
④frozen [ˈfrəʊzn] 凍(dòng)僵的; 極(jí)冷的
例:
I'm frozen, could you close the window?
凍(dòng)死我瞭(le),把窗戶關上好嗎?
⑤icy [ˈaɪsi] 冰冷的; 極(jí)冷的
例:
She opened the window and I was hit by an icy blast of air.
她打開窗戶(hù),一陣刺骨的寒風(fēng)向我襲來。
⑥
shivering[ˈʃɪvərɪŋ] 顫(chàn)抖;哆嗦
冬天凍(dòng)得你哆嗦,就可以用shivering
例:
Don't stand outside shivering, come inside and get warm.
别站在外面凍(dòng)得打哆嗦瞭(le),進來暖暖身子吧。
還有個類似的表達:
chattering[ˈtʃætərɪŋ](牙齒(chǐ)因受冷而)咯咯作響,打顫(chàn)
例:
I could hardly talk, my teeth were chattering so much.
我幾乎說不瞭(le)話,牙齒不停地打顫(chàn)。
03.“暖氣(qì)”英文怎麽(me)說?
“暖氣(qì)”在美式英語(yǔ)中常用heat
英式英語(yǔ)中則可以說(shuō)heating
例:
Is the heat on?
暖氣開著嗎?
The temperature dropped dramatically. Thank goodness we have the heating.
氣溫急劇(jù)下降瞭(le)。幸虧我們有暖氣。
地採(cǎi)暖 = underground heating / underfloor heating
例:
I finally have my underfloor heating installed. It cost me a fortune.
終於(yú)安裝瞭(le)地採暖, 花瞭(le)我好多錢啊。
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除