網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

當教授說“That's quite good”真的沒有在誇你...

2024-12-10
 
英語裏很多詞看起來的意思跟實際的意思並(bìng)不相同,有時甚至還大相徑庭。今天,小編就來給大家說幾個容易讓人誤解的短語。在跟外國人打交道的時候,一定要記住哦,别鬧瞭(le)笑話。

1.quite good
看起來好像是:挺好!
實(shí)際(jì)上人家的意思是:稍欠火候 。

2.not bad
看起來(lái)好像是:馬(mǎ)馬(mǎ)虎虎但是不太好。
實(shí)際(jì)上人家的意思是:挺好的。

3.I hear what you say
看起來(lái)好像是說:你說啥我聽到瞭(le)。
實際(jì)上人家的意思是:你說的是狗屁,我完全不想跟你再讨論下去瞭(le)。

4.with the greatest respect
看起來(lái)好像是:他好像特别尊重你。
實際(jì)上人家的意思是:你這個(gè)臭傻×。

5.perhaps you would like to think about/
I would suggest/
it would be nice if…

看起來(lái)好像是:他們(men)隻是在提出建議,想跟你商量商量。
實(shí)際(jì)上人家的意思是:這是命令。

6.oh,by the way/
incidentally

看起來(lái)好像是:順便一提的小事兒(ér)。
實際上人家的意思是:這個(gè)事才是重點(diǎn)。

7.it was a bit disappointing that…
看起來(lái)好像是:沒關(guān)系,他沒怎麽放在心上。
實際(jì)上人家的意思是:你特麽到底做瞭(le)些什麽?

8.Could we consider some other options...?
看起來(lái)好像是:他在跟你商量。
實際(jì)上人家的意思是:你的方案就是個(gè)狗屎。

素材來源網絡
如有侵權請聯系删除
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育