每逢周末、節(jié)日開(kāi)始吃吃喝喝模式,
無論家庭聚會還(hái)是朋友聚會肯定少不瞭(le)美食,
一不小心吃撐瞭,
但别說(shuō):"I full died.",
周圍人肯定被你笑死!
那麽你知道“撐(chēng)死瞭(le)”用英語怎麽說?
一起來學習下吧!
01. “撐(chēng)死瞭(le)”怎麽說?
有一種餓(è)叫外婆還覺得你沒飽(bǎo),
每次回去外婆一直塞吃的給(gěi)小編(biān),
成功的吃撐瞭。
full形容吃飽,
那麽吃撐(chēng)瞭(le)我們可以說"I'm stuffed.",
撐到不行瞭,
胃要炸瞭(le)英文表達(dá)"Stomach is going to explode."。
I'm stuffed, and I can't eat another bite.
我吃撐瞭,
一口也吃不下瞭。
02. “無聊死瞭(le)”怎麽(me)說?
周末沒(méi)人約沒(méi)事做真是無聊死瞭(le),
我們(men)可以說(shuō)I am bored to death,
還(hái)有一種說(shuō)法是I'm dying of boredom,
意思都是相同的。
Mom and dad are not at home,
I a person bored to death
爸爸媽媽都不在家,
我一個人無聊死瞭。
03. “高興死瞭(le)”怎麽(me)說?
假如醒來(lái)你中瞭(le)六合彩五百萬,
一夜暴富,
肯定會高興死瞭,
好瞭(le),今晚我們早點(diǎn)睡發個好夢,
"高興死瞭(le)"英文表達(dá)是on top of the world。
Everything is working smoothly,
and I feel on top of the world.
一切都很順利,
我高興死瞭。
04. “冷死瞭(le)”怎麽(me)說?
北方冬天飄起瞭大雪,
春天還沒到,
喊"冷死瞭(le)"的機會(huì)多的是,
freezing是冷中的最高級(jí)别,
所以冷死我瞭(le)可以說(shuō)"It's freezing."
It's freezing in here,
can I close the window?
這兒冷死瞭,
我把窗戶關上可以嗎?
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除